Exemples d'utilisation de "плодами" en russe

<>
Traductions: tous97 feto44 fruto41 fruta5 autres traductions7
питается только созревшими кофейными плодами .devora únicamente las cerezas de café más maduras.
Гвинея-Бисау также пользуется плодами этого нового подхода к развитию частного сектора. Guinea-Bissau está beneficiándose también de ese nuevo planteamiento del desarrollo encabezado por el sector privado.
Антилиберальное общество может добиться экономического роста, но не может пользоваться его плодами. Una sociedad no liberal puede producir crecimiento, pero no puede disfrutarlo.
Несмотря на желание боливийцев пользоваться плодами демократии, мы не осознали необходимость своего вклада в рост общественного благополучия. De hecho, mientras que los bolivianos exigen el derecho a disfrutar de los numerosos beneficios de la democracia, no se toman en serio obligación alguna de contribuir al bien público.
в одних странах бедные могут выиграть от роста экономики, в других же они могут оказаться слишком обездоленными для того, чтобы воспользоваться его плодами. en algunos países los pobres se pueden beneficiar del crecimiento económico, en otros están demasiado limitados como para aprovecharlo.
Мобильные телефоны, система спутникового слежения и камеры высокого разрешения являются плодами дорогостоящих исследований, но, к счастью для отраслей промышленности, использующих их сегодня, стоимость их разработки была частично покрыта правительством. Los teléfonos celulares, el rastreo satelital y las cámaras de alta resolución no son baratas de desarrollar, pero afortunadamente para las industrias que las utilizan, los costos de su creación han sido asumidos en parte por el gobierno.
60 миллионов членов партии, большинство из которых являются проживающими в городах лицами мужского пола, возможно, одобрили бы ее, как, может быть, и еще 200 миллионов китайцев, пользующихся плодами быстрого экономического роста. Los 60 millones de miembros del Partido, casi todos hombres y residentes en ciudades, probablemente lo aprobarían, como también los 200 millones de chinos que comparten los beneficios del rápido crecimiento económico, pero, ¿qué piensan mil millones de personas que viven en la más absoluta pobreza (300 millones con menos de un dólar al día) y están privados de ese despotismo ilustrado?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !