Exemples d'utilisation de "по отношению к" en russe
Подавление приемлемо только по отношению к другим.
La opresión sólo es aceptable cuando se aplica a otros.
Это связано с неприязнью по отношению к иммигрантам.
Esto está relacionado con el resentimiento hacia los inmigrantes.
По отношению к Румынии мнения членов ЕС разделились.
En cuanto a Rumania, los miembros de la UE están divididos.
Эти расчеты также применяются по отношению к региональным конкурентам Китая.
Ese cálculo también lo está aplicando a sus rivales regionales.
У чехов репутация недоброжелателей и скептиков по отношению к евро.
Los checos tienen una reputación de negativistas y euroescépticos.
Итак, политика по отношению к нефти крайне моралистична в США.
Bien, la política petrolera es muy moral en Estados Unidos.
То-же справедливо по отношению к человеку и его геному.
Así, si miro a una persona y miro el genoma de esa persona, es lo mismo.
Но она не устранила уязвимость Америки по отношению к терроризму.
Pero no eliminó la vulnerabilidad de EEUU frente al terrorismo.
Его основной ценностью было уважение, доброта по отношению к незнакомцам.
Su valor esencial era el respeto, la amabilidad hacia el desconocido.
Не по отношению к иене, валюте экономики, которая отказывается расти.
Tampoco frente al yen, que es la moneda de una economía que se niega a crecer.
Курсы всех валют упали по отношению к доллару и йене.
Todas las monedas cayeron frente al dólar y el yen.
Круг, например, симметричен по отношению к поворотам вокруг своего центра.
Un círculo, por ejemplo, es simétrico bajo rotaciones sobre el centro del círculo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité