Exemples d'utilisation de "по поводу" en russe

<>
Traductions: tous926 de1 autres traductions925
Я хочу поговорить с ним по поводу моего будущего. Quiero conversar con él acerca de mi futuro.
Затихли старые споры по поводу границ. Las antiguas disputas fronterizas se han silenciado.
А что по поводу получения энергии? ¿Y si hacemos energía?
Вердикты по поводу Мао очень различаются. Los juicios acerca de Mao difieren grandemente.
Что он скажет по поводу неравенства? ¿Qué dirá sobre la desigualdad?
Возникли сомнения по поводу финансовой системы. Hemos cuestionado la industria financiera.
Возникли сомнения по поводу государственного надзора. Hemos observado el descuido de nuestro gobierno.
Вздохните с облегчением по поводу Пекина A respirar con tranquilidad sobre Beijing
По поводу правды мы глубоко противоречивы. Somos profundamente ambiguos sobre la verdad.
Новая солидарность Европы по поводу Кубы Europa debe ser solidaria con Cuba
По поводу дизайна возникает несколько вызывающих вопросов. El diseño plantea varias preguntas delicadas.
И это только сожаления по поводу татуировки. Y esto es solo arrepentimiento de los tatuajes.
Возобновленные надежды по поводу возобновляемых источников энергии Nuevas esperanzas para la energía renovable
Зачем волноваться по поводу сокращения биологического многообразия? ¿Por qué importa la pérdida de biodiversidad?
1. огромная неуверенность по поводу объема потерь. 1. una enorme incertidumbre sobre la magnitud de las pérdidas.
Несколько стран выразили сомнения по поводу этого. Varios países han expresado reservas al respecto.
Есть скептики по поводу проблематики изменения климата. Los escépticos del clima:
Не волнуйтесь по поводу ситуации в Дохе No lloremos por Doha
Беспокойство по поводу амбиций игнорирует историю страны. Quienes se muestran preocupados por esa ambición pasan por alto la historia de ese país.
Политика по поводу затонувшей подлодки направлялась Сергеем Ивановым. La política asumida en cuanto al submarino hundido fue definida por Sergei Ivanov.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !