Exemples d'utilisation de "победами" en russe avec la traduction "victoria"

<>
Traductions: tous430 victoria388 triunfo32 éxito10
Для этих людей это является примером не только их личного успеха, но также победами всего сообщества. Se trata de ejemplos no sólo de éxito individual, sino además de victorias para la comunidad.
И эта победа так осуществима. Esta victoria es muy posible.
Они получили поражение из победы. Tomaron la derrota de la victoria.
И он уже одержал несколько побед. Y ya ha obtenido algunas victorias.
Победа с помощью опия в Афганистане La victoria con el opio en Afganistán
Это способствовало победе "Хамаса" на выборах. Esto contribuyó a la victoria electoral de Hamas.
Однако праздновать победу еще слишком рано. Sin embargo, todavía es muy temprano para proclamar una victoria.
Для палестинцев это послежит сигналом победы. Para los palestinos, esas son señales de victoria.
Это была победа, которую они могли праздновать. Se trataba de una victoria que podían celebrar.
Победа Олланда уже резко изменила европейскую политику. La victoria de Hollande ya ha redefinido drásticamente la política europea.
Её победа создала прецедент на политическом ландшафте. Su victoria ha hecho de él parte integrante del panorama político.
Назвать это победой для Меркель никак нельзя. No es una gran victoria precisamente para Merkel.
Но прогресс не стоит путать с победой. Sin embargo, no debemos confundir los avances con una victoria.
Это было огромной победой само по себе. Eso solo ya fue una gran victoria.
Однако осуждение Бетета было только частичной победой. No obstante, la condena en contra de Beteta fue sólo una victoria parcial.
Отдать всё для победы, значит почти победить. Darlo todo, me parece, no esta lejos de la victoria.
Победа левых ожидается в Мексике, Перу и Боливии. Parece que puede haber más victorias de izquierdas en México, el Perú y Bolivia.
Хамас хорошо осознает шок, который вызвала ее победа. Hamas es perfectamente consciente de la conmoción que ha producido su victoria.
Кроме того, победа черных и желтых определила альтернативу: Además, la victoria negra y amarilla ha definido la alternativa:
Но сражение - и даже победа - оставили горький привкус. Sin embargo, la batalla -y hasta la victoria- han dejado un sabor amargo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !