Exemples d'utilisation de "повестки дня" en russe avec la traduction "orden del día"

<>
Сфера трудоёмких услуг и сегодня не включена в повестку дня переговоров. En la actualidad los servicios de mano de obra no especializada siguen sin figurar en el orden del día.
Повестку дня переговоров утвердили развитые страны, с их доминирующими корпоративными и финансовыми группами. Los países avanzados, con sus intereses empresariales y financieros dominantes, habían fijado el orden del día para dichas negociaciones.
В Европе избежание риска, похоже, находится на повестке дня, даже за счет общих интересов и солидарности НАТО. Por toda Europa, evitar el riesgo parece ser la orden del día, incluso a costa del interés común y de la solidaridad en la OTAN.
То, что иногда называли либеральным международным экономическим порядком, было на повестке дня и также поддерживалось общественным мнением. Lo que a veces se llamó el orden económico internacional liberal era el orden del día, y también fue abrazado por la opinión pública.
В парламентских дебатах на повестке дня могут быть ожесточенные идеологические битвы, но атаки, направленные на личность, являются закрытой темой. En los debates parlamentarios, las batallas ideológicas feroces pueden estar a la orden del día, pero los ataques ad hominem están excluidos.
Сочувствие, а не этноцентризм, должно быть на повестке дня сегодня, когда шум оружие затихает, а мы вновь осознаем границы военной силы. La empatía, no el etnocentrismo, debería ser la orden del día ahora que las armas se están acallando y hemos redescubierto los límites de la fuerza militar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !