Exemples d'utilisation de "повторить" en russe

<>
Вы не могли бы повторить? ¿Podría repetírmelo?
Мы можем повторить это относительно рака. Podríamos hacer lo mismo con el cáncer.
Вы смогли бы повторить этой сейчас? ¿Podrías hacerlo de nuevo ahora?
Вы не могли бы повторить вопрос? ¿Podría repetirme la pregunta?
Пожалуйста, не пытайтесь повторить это дома. Por favor, no intenten esto en sus casas.
вы должны повторить тот же тон. Deben silbar el mismo tono que yo.
Почему бы не повторить это снова? ¿Por qué no habría de ser así otra vez?
Сможет ли Япония повторить обновление еще раз? ¿Puede reinvertarse de nuevo a sí mismo el Japón?
И ты можешь повторить это снова и снова". Y puedes hacer lo mismo una y otra vez."
Мы показали четырехлетним детям пример и попросили их повторить. dimos a los niños de 4 años este patrón de evidencias y les pedimos que lo hicieran funcionar.
Мы не можем позволить повторить Napster в наших рамках. No podemos dejar que suceda aquí lo que pasó con Napster.
Чтобы повторить суть разговора, давайте посмотрим на Ллуватар поближе. Para ilustrar mejor el punto acerquémonos a Iluvatar.
"Только не пытайтесь повторить этот фокус у себя дома". "No intenten esto en sus casas".
И я прошу вас повторить три слова, которые способствуют здоровью: Y yo les pido, en cinco palabras, por favor, para mejorar los servicios médicos:
Ребята, вчера с вами было так весело, можно сегодня повторить? "Amigos, me divertí tanto con ustedes anoche, que me preguntaba si podía quedarme otra vez."
Думаю, что нужно просто подвести итоги и повторить наиболее общие положения. Creo que sólo quiero recapitular y decir que esto es común.
И мне пришлось повторить это 32 раза, и тогда оно заработало". Entonces lo probé 32 veces más, hasta que funcionó.
Можете повторить эксперимент, в котором 2 группам людей утром давали $100. Se puede hacer un experimento en el que uno da a dos grupos de personas 100 dólares en la mañana.
Именно поэтому успешные реформы часто бывает сложно повторить в других местах. Es por eso que las reformas exitosas normalmente no se pueden trasladar con buenos resultados.
человек тут же подзывает своего друга и просит меня повторить трюк. esta persona llamará de inmediato a sus amigos y me pedirá que lo haga de nuevo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !