Exemples d'utilisation de "повышение" en russe

<>
Мы рассмотрим повышение уровня океана, Vamos a ver el nivel del mar.
Значительное повышение курса евро невозможно. Una amplia apreciación del Euro no es una posibilidad.
Благоприятное повышение ставок процента для Европы Una buena alza de tasas para Europa
Вторая ахиллесова пята - повышение уровня сложности. El segundo talón de Aquiles es la complejidad.
Ей нужен толчок - повышение совокупного спроса. Lo que se necesita es un empujón -más demanda agregada.
повышение эффективности использования удобрений, воды и энергии; incrementar la eficiencia de los fertilizantes, el agua y la energía;
В обоих случаях результатом станет резкое повышение курса евро. Lo que ambos implican es una explosión al alza del Euro.
Другими словами, повышение ставок процента будет означать перемену к лучшему. En otras palabras, un alza significaría que están ocurriendo buenas cosas.
вызывает ли углекислый газ антропогенного происхождения повышение температуры на планете? ¿Provoca el CO2 producido por la actividad humana que el planeta se caliente?
А результатом уменьшения поставок и увеличения спроса является повышение цен. El resultado de una disminución en la oferta y un incremento en la demanda son precios más altos.
Фактическое повышение курса юаня необходимо для сбалансированного восстановления мировой экономики. La apreciación del renminbi es necesaria para un crecimiento mundial balanceado.
Повышение безопасности за последние 12 месяцев может быть только началом. Las mejoras de seguridad de los últimos doce meses solo deben ser el comienzo.
Надо отметить, что повышение урожайности не является способом накормить весь мир. Sin duda, mejorar los rendimientos no es lo mismo que alimentar al mundo.
Повышение цен на нефть и сокращение торгового оборота только усугубляют ситуацию. Los mayores precios del petróleo y el menor volumen de comercio sólo agravan el problema.
От рабочих мест перейду ко второй цели - повышение качества важнейших инфраструктурных услуг. Permítanme pasar del empleo al segundo objetivo, que es mejorar los servicios sociales básicos.
Было бы уже достаточно плохо, будь повышение тарифов на сталь изолированным инцидентом. Si el incremento en las tarifas al acero fuera un incidente aislado, ya sería grave.
повышение налога на 10% означает, что в среднесрочной перспективе доход увеличится на 7%. un impuesto 10% más alto implica un ingreso un 7% superior, aproximadamente, en el mediano plazo.
Открытость предполагает повышение подверженности внешнему риску, и отсюда большую потребность в социальной безопасности. La apertura implica una mayor exposición a riesgos externos y, por lo tanto, una mayor demanda de seguridad social.
Учитывая это, какими же доводами поддерживается сегодняшняя стоимость евро или её дальнейшее повышение? Dado esto, ¿qué argumentos apoyan el valor actual del euro, o su apreciación?
Вторым преобразованием является существенное повышение курса юаня, которое кажется неизбежным в ближайшие годы. La segunda transformación es la apreciación sustancial del renminbi, que parece inevitable en los próximos años.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !