Exemples d'utilisation de "подавляющим большинством" en russe
Traductions:
tous44
inmensa mayoría15
abrumadora mayoría15
mayoría abrumadora6
mayoría aplastante1
autres traductions7
В июне 1989 года оппозиция с подавляющим большинством голосов выиграла парламентские выборы.
En junio de 1989, la oposición ganó abrumadoramente las elecciones parlamentarias.
Иранский народ жаждет реформ, что нашло отражение в двух победах с подавляющим большинством голосов президента Хатами.
Los iraníes tienen una profunda ansia de reformas, como lo reflejan las dos abrumadoras victorias del Presidente Khatami.
Тем не менее, даже без поддержки США эта инициатива была в конце июля принята Советом ООН по экономическим и социальным вопросам подавляющим большинством голосов.
Aún así, a finales de julio, sin el apoyo de EEUU, la iniciativa fue aprobada de forma abrumadora por el Consejo Social y Económico de la ONU.
По правде говоря, его визит в Африку - это награда его непоколебимым афро-американским сторонникам, проголосовавшим за него подавляющим большинством на ноябрьских выборах и остающихся одной из главных его опор.
La verdad es que su visita a África es una retribución a sus resueltos partidarios africanoamericanos, que votaron abrumadoramente por él en las elecciones del pasado mes de noviembre y siguen siendo un pilar de su base.
Они слишком хорошо знают, что везде, где разрешены и поощряются светские и научные дебаты, общественность, независимо от национальности, религиозной или политической принадлежности, подавляющим большинством выступает в поддержку исследований стволовых клеток
Saben muy bien que siempre que se ha permitido y alentado un debate secular y científico el público -sin importar su nacionalidad o filiación política o religiosa- se ha expresado abrumadoramente en favor de la investigación sobre las células madre.
Несмотря на победу на выборах с подавляющим большинством голосов Демократической партии Японии (ДПЯ) японского премьер-министра Йукио Хатоямы в сентябре прошлого года, он ушёл в отставку всего через 262 дня после вступления в должность.
Pese a que su Partido Democrático del Japón (PDJ) obtuvo una victoria electoral abrumadora en el pasado mes de septiembre, el Primer Ministro japonés, Yukio Hatoyama, dimitió tan sólo 262 días después de asumir el cargo.
В июле прошлого года марокканцы подавляющим большинством голосов утвердили новую конституцию, которая передает контроль над исполнительной властью от короля к премьер-министру, который теперь будет нести полную ответственность за правительство, государственные службы и реализацию государственной политики.
El pasado mes de julio, los marroquíes votaron de manera abrumadora a favor de que se aprobara una nueva constitución que traslada el poder ejecutivo del rey al primer ministro, que ahora será plenamente responsable del gabinete, la administración pública y la implementación de las políticas gubernamentales.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité