Exemples d'utilisation de "подтвердим" en russe avec la traduction "confirmar"
Traductions:
tous211
confirmar158
reafirmar36
reafirmarse8
ratificar3
certificar2
comprobar2
confirmarse1
comprobarse1
Этот проигрыш, казалось, подтвердил ранние опасения Джонсона:
Esa derrota electoral parecía confirmar los temores previos de Johnson:
"Параполитические" разоблачения, похоже, подтвердили еще одно подозрение:
Las relevaciones de la parapolítica o paragate parecen confirmar también otra sospecha:
Все наши клиенты подтверждают качество наших услуг.
Todos nuestros clientes confirman la calidad de nuestros servicios.
Дезертиры из армии подтверждают факты сексуального насилия.
Los desertores de ejército confirman que hubo violaciones.
Ахмадинежад подтвердил, что он ощущал то же самое.
Ahmadinejah confirmó haber sentido una presencia similar.
Последние выборы подтвердили, что местное население отвергает насилие.
Las elecciones recientes confirmaron la aversión general a la violencia de la población local.
Это еще раз подтвердило заинтересованность Америки поддерживать сильный доллар.
Eso confirma el interés que EEUU tiene por mantener una moneda fuerte.
Его прах будет развеян в горах Сапалинаме, подтверждает семья.
Sus cenizas serán esparcidas en la sierra de Zapalinamé, confirma la familia.
Это подтверждает правило, которое интуитивно вывел Шлайфер с коллегами:
Esto confirma una regla que ya Shleifer y sus colegas intuían:
Выборы лишь подтверждают, что условия для демократического строя созданы.
Confirman la existencia de las condiciones para un orden democrático.
Ресурс WikiLeaks не подтвердил, что источником информации был именно Мэннинг.
WikiLeaks no ha confirmado nunca que Manning fuera la fuente de información.
"Нью-Йоркер" подтвердил рассказ много позже - не сообщив первоначальный источник.
The New Yorker confirmó la teoría mucho después -sin darle crédito a la fuente original.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité