Exemples d'utilisation de "подумать" en russe avec la traduction "pensar"

<>
Мне нужно подумать об этом". tendré que pensar al respecto".
Если подумать, это полный абсурд. No tiene sentido, si uno lo piensa.
какого-то бала, можно было подумать, un baile, pensaría uno.
Но это невозможно, вы можете подумать. Se podría pensar que esto no es posible.
Мне есть много над чем подумать. Tengo mucho en que pensar.
Также важно подумать, какое преимущество это даст. Tambien es importante pensar en cual es el beneficio de ésto.
Вместо того, чтобы подумать над их решением. Y no hemos pensado lo suficiente en las soluciones.
Некоторые могут подумать, что это было бы неплохо. Algunos de nosotros podríamos pensar que eso sería algo bueno.
Теперь вы можете подумать, что есть одно решение: Podrían pensar, ah, una solución:
Я должна подумать, о чем я собираюсь говорить. Tengo que pensar lo que voy a decir.
На самом деле его намного больше, чем можно подумать. En realidad es mucho más de lo que se piensa.
Мне нужно пойти в какое-нибудь место и подумать. Necesito ir a algún sitio y pensar.
Самая трудная задача - и мысль, над которой стоит подумать, El desafío es que, posiblemente, y lo tendremos que pensar.
Тебе следует подумать, каким типом работы ты хочешь заниматься. Deberías pensar qué clase de trabajo quieres hacer.
И если подумать над этим, то это очень верно. Y si lo piensan esta respuesta es muy cierta.
Вы можете подумать, что великую дивергенцию можно объяснить доводами географии. Uds pueden pensar que podemos explicar la Gran Divergencia en términos geográficos.
Это виденье является более вероятным, чем можно было бы подумать. Esta visión es más plausible de lo que uno podría pensar.
У меня не было времени, чтобы подумать над твоим предложением. No tuve tiempo para pensar en tu propuesta.
Страны, не имеющие таких программ, должны подумать об их введении. Los países que no tienen programas así deberían pensar en crearlos.
Подумать только, черз 30, 40 лет этот вид может исчезнуть. Y pensar que en 30, 40 años podrían estar extintos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !