Exemples d'utilisation de "поедут" en russe

<>
При наличии такого Документа, люди поедут туда. Bajo ese estatuto la gente se irá para allá a vivir.
С какой стати хорваты, боснийские мусульмане и косовары албанцы поедут в Югославию, чтобы рассказать о преступлениях, совершенных против них военными и военизированными силами, контролируемыми Белградом? ¿Por qué habrían de ir croatas, musulmanes bosnios y albano kosovares a hablar sobre los crímenes que cometieron en su contra las fuerzas militares y paramilitares controladas por Belgrado?
Вы поедете на школьном автобусе". Tienes que ir en el omnibus escolar."
"Лучше бы я поехала по мосту, а не через туннель. "Hubiera tomado el puente y no el túnel."
Нет, я поеду на автобусе. No, yo voy en autobús.
Европейский союз говорит, что он застигнут врасплох этой ситуацией, и он не выделил никаких средств на то, чтобы наблюдатели за процессом выборов поехали в Сенегал. La Unión Europea afirma que la situación la tomó por sorpresa y no ha presupuestado fondos para enviar observadores electorales a Senegal.
Затем я поехал в Лондон. Así que, después, fui a Londres.
Итак, без дальнейшего промедления, поехали. Así que, sin más dilación, allá vamos.
Я хочу поехать в Америку. Quiero ir a América.
Он хочет поехать в Америку. Él quiere ir a América.
И я решил поехать туда. Decidí ir allí.
Я могу поехать на поезде. Puedo ir en tren.
Я хочу поехать в Сиэтл. Quiero ir a Seattle.
Том хочет поехать в Японию. Tom quiere ir a Japón.
Я поеду в Австралию на поезде. Iré a Australia en tren.
Она не думала, что я поеду. No se esperaba que iría.
Я поеду во Францию учиться живописи. Iré a Francia a estudiar pintura.
Я поехал в Бостон с Томом. Fui a Boston con Tom.
Он поехал в отпуск на Гавайи. Él fue a Hawái de vacaciones.
В мае я поехал в Турин. Fui a Turín en mayo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !