Exemples d'utilisation de "познакомились" en russe
Том и Мария познакомились на новогоднем празднике.
Tom y María se conocieron en una fiesta de Año Nuevo.
Том и Мэри поженились через три года после того, как познакомились.
Tom y Mari se casaron después de tres años de haberse conocido.
Когда мы с ней познакомились три года назад, мы спросили "Как V-день может вам помочь?"
Cuando la conocimos hace tres años, dijimos, "¿Qué podría hacer el Día-V por ti?"
Мои родители познакомились в Оксфорде в 50е годы, моя мать переехала в Нигерию и стала там жить.
Mis padres se conocieron en Oxford en los 50s, y mi madre se mudó a Nigeria y vivió allá.
Мы познакомились с Дэном около трёх лет назад, три с половиной года назад, когда начали работать в Туксбери.
Conocimos a Dan hace más o menos tres años, tres años y medio, cuando empezamos a trabajar en Tewksbury.
В самом деле, наибольший радикализм возникает в группах, которые, благодаря своему опыту миграции и отрыва от родины, познакомились со светским политическим мышлением Запада и городским образом жизни.
En efecto, la mayoría de los radicalismos surgen en grupos que, por sus experiencias de movilidad y desplazamiento, conocen el pensamiento político secular y la vida urbana occidental.
и оценила возможность познакомиться с их рассказами,
y me dí cuenta de que logré conocer sus historias.
Мне очень нравится девушка, с которой я познакомился вчера днём.
La chica que conocí ayer por la tarde me gusta mucho.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité