Exemples d'utilisation de "показатель" en russe
Это довольно высокий показатель для большинства профессий.
Es bastante alto para la mayoría de trabajos.
Вертикальная прямая это показатель "счастливые годы жизни".
Hacia arriba, en vertical, hay una métrica llamada "años de vida feliz".
Эти нововведения рассматривались как показатель промышленного процветания.
Se consideró que esas innovaciones eran logros técnicos.
и имеют очень впечатляющий 80-процентный показатель успеха.
Y tienen una tasa impresionante de éxito del 80%.
Итак, справедливо ли измерять этот показатель за 19 лет?
Entonces, ¿es justo medir la reducción en 19 años?
Мы хотели посмотреть, насколько мы сможем улучшить этот показатель.
Queríamos saber que tanto podíamos mejorar.
А эта жёлтая точка - средний показатель по планете в целом.
Y el punto amarillo que ven es el promedio mundial.
С 2002 года этот показатель не вырос и даже начал снижаться.
Los números no se han movido desde 2002 y van en la dirección incorrecta.
Еще на четверть миллиарда этот показатель вырастет в два раза быстрее.
El próximo cuarto de millón de habitantes se sumará en la mitad de tiempo.
Можно взять практически любой показатель, который имеет значения для благосостояния человека -
Uno puede tomar casi cualquier parámetro que importe para el bienestar humano.
И самая сложная задача - подтянуть средний показатель по планете вот сюда.
Y el desafío, en realidad, es llevar la media mundial hasta aquí.
Уровень безработицы в стране (9%), превышает средний показатель Евросоюза (7.6%).
El desempleo es mayor que el promedio de la UE (9% contra 7.6%).
Но 2% падение индекса Доу-Джонса 13 марта вновь увеличили показатель VIX.
Pero entonces una caída del 2% en el Dow el 13 de marzo volvió incrementar el VIX.
Во время этих двух десятилетий ваш среднегодовой показатель доходности превышал бы 16%.
Durante esas dos décadas, su retorno promedio anual habría sido de más del 16%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité