Exemples d'utilisation de "полагает" en russe avec la traduction "poner"

<>
XX съезд положил этому конец. El vigésimo congreso puso fin a eso.
Он положил руку на неё, Puso su mano en la palanca.
Том положил конверт на стол. Tom puso el sobre en la mesa.
Мальчик положил руки в карманы. El chico se puso las manos en el bolsillo.
Том положил цветы на стол. Tom puso flores en la mesa.
Он положил книгу на полку. Él puso el libro en la estantería.
Куда я положил свои очки? ¿Dónde he puesto mis gafas?
Да, давайте положим сюда холсты. Sí, bueno vamos a poner un par de lienzos.
Я уже положил дрова в камин. Ya he puesto la leña en la chimenea.
Он положил руку на рукоять газа. Puso su mano en la palanca.
Моника нежно положила свою ладонь сверху. Monica suavemente puso su mano como encima de la suya.
Давайте положим все письма на стол. Vamos a poner todas las cartas sobre la mesa.
Вмешательство короля положит конец уличной конфронтации. La intervención del Rey pondría un fin incondicional a las confrontaciones callejeras.
Положите металлические предметы на поднос, пожалуйста Ponga los objetos de metal en la bandeja, por favor
Я не помню, куда положил свой ключ. No me acuerdo dónde puse mi llave.
Положите книгу под него и сможете читать. Pones un libro abajo y puedes leerlo.
``Мы должны раз и навсегда положить конец. "Debemos poner fin de una vez por todas a la.
Как положить конец скрытой русско-европейской войне Poner fin a la silenciosa guerra ruso-europea
Их туда положило правительство, полагаю, чтоб запутать вас. Es lo que el gobierno tiene que poner para confundirnos, estoy seguro.
их энергия и сплоченность положили конец коммунистическому режиму. su energía y cohesión pusieron fin al gobierno comunista.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !