Exemples d'utilisation de "полицейских" en russe

<>
В один момент наблюдатели видели, как группа полицейских, многие со щитами, вытесняли людей еще дальше. En un momento dado, una serie de agentes, muchos de ellos con escudos, fueron vistos empujando a la gente hacia afuera.
Все знают, что мятежи в Лос Анжелесе начались, когда четверо полицейских избили черного по имени Родни Кинг. Todo el mundo sabe que ocurrieron los disturbios de Los Ángeles porque cuatro polis golpearon a un negro que se llamaba Rodney King.
Другие группы полицейских, по свидетельству очевидцев, собирались по периметру, чтобы войти внутрь в случае, если в парке понадобятся аресты. Otros equipos de agentes fueron vistos reuniéndose en el perímetro para entrar si se necesitaba hacer detenciones en el parque.
Вторая группа полицейских находилась в ожидании вдоль восточной стороны Бродвея, между Либерти-стрит и Сидар-стрит, на случай если нужно будет войти внутрь. Un segundo grupo de agentes esperaba a lo largo del lado oriental de Broadway, entre las calles Liberty y Cedar, en caso de que tuvieran que entrar.
Если наблюдение ведется на местном уровне и существует поддержка и признание ценности такой деятельности на государственном уровне, тогда большинство полицейских и военных, скорее всего, будут вести себя подобающим образом, и будет легче выявить нарушения. Si hay un escrutinio local y el refuerzo y reconocimiento nacional del valor de ese escrutinio, entonces es probable que la mayoría de los miembros de las fuerzas uniformadas se comporten de manera apropiada -y que se les pueda identificar y castigar más fácilmente si no lo hacen.
Режим Мугабе, вовсе не смутившийся всему тому вниманию, которое привлекли предыдущие события, только усилил активность, врываясь в дома к людям среди ночи, хватая местных лидеров и активистов и бросая их в камеры изолированных полицейских участков. Lejos de ser castigado por toda la atención, el régimen de Mugabe agudizó sus esfuerzos, invadiendo hogares por la noche, secuestrando líderes y activistas locales y llevándolos a celdas en comisarías aisladas.
И тогда я основала "Международные мосты к справедливости", их целью является прекращения пыток как инструмента дознания и утверждения должных процессуальных прав в 93 странах, посредством назначения обученых юристов на ранних стадиях в полицейских участках и в судах. Y entonces fundé la International Bridges to Justice cuya misión específica es acabar con la tortura como medio investigativo y aplicar las debidas garantías procesales en estos 93 países, mandando abogados capacitados a las comisarías y a los tribunales desde una fase inicial.
Тем не менее наши нынешние скромные операции в Конго - миссия полицейских советников под названием EUPOL и миссия по военной реформе, EUSEC, - а также в Судане, где 60 сотрудников-европейцев обеспечивают поддержку миссии Африканского Союза AMIS II в Дарфуре, внушают определенную надежду. No obstante, nuestros modestos esfuerzos que están en marcha en el Congo -una misión de asesoría política conocida como EUPOL y una misión de reforma de la defensa llamada EUSEC- y en Sudán, donde 60 europeos apoyan al personal de la Misión AMIS II de la Unión Africana en Darfur, ofrecen una esperanza.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !