Exemples d'utilisation de "полным" en russe
Traductions:
tous795
completo249
pleno183
total167
lleno87
absoluto27
perfecto12
gordo3
voluptuoso2
rotundo1
autres traductions64
Длительный переход на Ближнем Востоке идет полным ходом.
En Oriente Medio está produciéndose una larga transición.
Процесс эрозии, катализированный британской дипломатией, шел полным ходом.
Estaba en marcha un proceso de erosión catalizado por la diplomacia británica.
Также полным ходом идет и более широкая обратная реакция.
Puede que haya en camino una reacción más amplia.
Полным ходом идет охота на ведьм против политических деятелей оппозиции.
Está en marcha una caza de brujas contra los políticos de la oposición.
Да, для некоторых из вас, это может показаться полным безумием.
Bien, para algunos esto puede ser muy, muy alocado.
Действительно, переговоры идут полным ходом с целью восстановления более нормальных отношений.
De hecho, actualmente se están llevando a cabo conversaciones entre las partes para restablecer relaciones más normales.
Сколько бы мы ни знали, это знание никогда не бывает полным.
Por mucho que sepamos, siempre nos queda por saber.
Предстоящие мне три года стали казаться адом, полным гонений и одиночества.
Los tres años que me esperaban se presentaban como un purgatorio de ostracismo y aislamiento.
Вдобавок к ненасильственным акциям, полным ходом был запущен процесс построения палестинского государства.
Además de las actividades no violentas, se han hecho gestiones a toda marcha en pro de la creación de un Estado palestino.
В других странах, тем не менее, множество структурных изменений идет полным ходом.
Por primera vez, el Banco de Inglaterra supervisará también a las empresas aseguradoras.
Но не смотря на все это великолепие, начало было очень трудным, полным разочарований.
A pesar de todo este esplendor el principio fue muy frustrante.
Вот как система пяти факторов соотносится с крушением и полным исчезновением норвежцев Гренландии.
Así es como el esquema de cinco puntos resulta relevante para explicar el colapso y la extinción de los escandinavos de Groenlandia.
Но рынки с радостью бы проглотили облигации, обеспеченные полным доверием и кредитом еврозоны.
Pero los mercados estarían muy dispuestos a hartarse de bonos respaldados por toda la confianza y el crédito de la eurozona.
Было бы предпочтительнее сбалансировать увеличение налогов с полным изменением структуры растущих государственных расходов.
Sería mucho más preferible equilibrar los aumentos de los impuestos con un cambio de tendencia en el gasto desenfrenado del gobierno.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité