Exemples d'utilisation de "получается" en russe

<>
Traductions: tous270 resultar56 salir28 autres traductions186
Как видите, получается не очень. Ven, no estaba funcionando.
Он получается при производстве удобрений; Se produce en la industria de fertilizantes;
Как у него здорово получается! ¡Qué bien lo hace!
Аплодировать у нас получается хорошо. Somos buenos para aclamar.
Получается 18 миллиардов единиц потребления. Así que en total habrá 18 mil millones de unidades de consumo.
Как-то несуразно получается, да? Podría ser incómodo ¿verdad?
Получается спрей жидкого стирального порошка. Y se hace una rociada de detergente.
Я думаю, что не получается. Creo que no está funcionando.
Получается, он понимает такую культуру. La idea es que ellos, él, aquí, tiene esa cultura.
Что же у нас получается? Ahora, ¿adónde vamos con esto?
Получается новая, иногда смертельная болезнь. Contraemos una nueva enfermedad que puede ser mortal.
Получается 60 000 в год. Son 60.000 al año.
И что получается из этого? ¿Pero luego que se obtiene de ello?
"Почему у нас не получается?" "¿Por qué no hemos sido capaces de hacerlo mejor?"
По прежнему получается пол-оборота. Aun así termina siendo media vuelta.
Попробуем представить, как это получается. Y se pueden imaginar cómo funciona eso.
Получается образец, представляющий собой известковый цилиндр. Ésta aparece en forma de tubo cilíndrico de piedra caliza.
Не такая уж большая получается разница. A fin de cuentas, la diferencia no es mucha.
Давайте посмотрим, как у него получается. Veamos qué tal le va.
Примечательно, насколько гладким получается экспоненциальный процесс. Es remarcable cuán suave el proceso exponencial es.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !