Exemples d'utilisation de "поменял" en russe avec la traduction "cambiar"

<>
Он поменял настольный компьютер на ноутбук. Cambió el ordenador de sobremesa por un portátil.
Ребёнок говорит, что надо наказать ветер за то, что поменял сэндвич. Él dice que el viento debería recibir su merecido, por cambiar los sándwiches.
Банк Японии поменял свой курс год назад, когда он принял обязательство поддерживать низкие процентные ставки до тех пор, пока длится дефляция. El BDJ cambió el rumbo hace un año, cuando se comprometió a mantener tasas de interés bajas hasta que la deflación termine.
Это почти так же, как если бы кто-то вошел к вам в дом и поменял проводку во всех стенах так, что, нажимая выключатель лампы, туалет тремя этажами ниже начинал бы спускать воду, или начинала бы работать посудомоечная машина, или выключался бы монитор у компьютера. Es casi como si alguien fuera a su casa y cambiara el cableado de sus paredes, de modo que la próxima vez que encendiera el interruptor de luz, se tirara la cadena del baño, su lavavajillas se encendiera o se apagara el monitor de su computadora.
Мы полностью поменяли нашу стратегию. Cambiamos radicalmente la estrategia.
Я хочу поменять билет (на …). Quiero cambiar mi billete (por ...).
Так моя романтика слегка поменяла направление. Así que mi romance temporalmente cambió.
Я бы хотел поменять свое бронирование. Quisiera cambiar mi reserva.
Мы также можем поменять методы строительства. También puede cambiar la forma en que construimos las cosas.
Это кардинально поменяло мой взгляд на болезнь. Esto cambió totalmente mi forma de ver el cáncer.
Тут она собирается поменять жетон на еду. Va a cambiar su ficha por comida.
Я хочу, чтобы мы все поменяли этот глагол. Quiero que todos nosotros cambiemos el verbo.
Так что мы поменяли его на "Боевой Всплеск". Así que cambiamos la campaña al Splashy peleador.
Не может быть, что поменять колесо так трудно. No puede ser tan difícil cambiar una rueda.
Давайте подвинем луну немного повыше, и немного поменяем дату. Vamos a mover la luna un poco más arriba en el cielo, también cambiar la fecha.
И, в общем, мы полностью поменяли наш план полёта. Y, de verdad, cambiamos totalmente el plan de vuelo.
Даже если надо поменять то, что мы всегда делали". Aún cuando esto signifique cambiar la forma en que siempre lo hicimos.
Для того, чтобы поменять колесо, требуется больше навыка, чем силы. Para cambiar una rueda hace falta más maña que fuerza.
Я думаю, что мы должны поменять один аспект медицинской культуры. Yo creo que tenemos que hacer algo con una parte de la cultura médica que debe cambiar.
Также я мог бы поменять вашу дверную ручку по-другому. Ahora podira cambiar tu puerta en otras maneras.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !