Exemples d'utilisation de "помогает" en russe avec la traduction "ayudar"

<>
Почему никто не помогает Тому? ¿Por qué no ayuda nadie a Tom?
И всё же, помогает понять проблему. Igualmente nos ayuda en entender el problema.
Но помогает ли им кто-нибудь? Pero ¿alguien los ayuda?
Когда сосед помогает соседу, укрепляются сообщества. Cuando un vecino ayuda a otro, fortalecemos las comunidades.
Аллах помогает тем, кто совершенствует свой разум. Alá ayuda a quienes alimentan sus mentes.
Эта "теория пересогласования" помогает объяснить нынешний спад. Esta "teoría del realineamiento" ayuda a explicar la crisis actual.
третья сторона помогает конфликтующим "выйти на балкон". ayudar a las partes a ir al balcón.
Она помогает нам понять многие аспекты науки. Nos ayuda a entender tantos pedazos distintos del mundo científico.
Он помогает больному пройти курс лечения до конца. Y su propósito es ayudar al paciente, a llegar al final del tratamiento.
Помогает нам стать тем, кем мы, возможно, были. Esto nos ayuda a convertirnos en lo que podríamos haber sido.
Ну, потому что это помогает им пережить день. Porque los ayuda a sobrellevar el día.
Итак, Энди Липкис помогает городу сократить коммунальные расходы, Andy Lipkis trabaja para ayudar a reducir los costos de infraestructura en L.A.
А иногда он помогает руками, иногда даже ногами. En ocasiones se ayuda con las manos, o aún con la pierna.
Это помогает объяснить высокий уровень безработицы в арабском мире. Esto ayuda a explicar el alto nivel de desempleo en el mundo árabe.
Это помогает обеспечить отправную точку для оценки изменений далее. Ayuda a proporcionar puntos de referencia para medir después los cambios.
Это прожектор, направленный на артиста, который помогает Вам сфокусироваться. Es el reflector sobre el artista que nos ayuda a concentrarnos.
Скептики сомневаются в том, что иностранная помощь действительно помогает. Los escépticos dudan que la asistencia extranjera ayude de verdad.
Я думаю, нам помогает, нас поддерживает присутствие других женщин. Creo que ayuda en términos de apoyo que haya otras mujeres en la sala.
И наша организация помогает женщинам интегрироваться в этот процесс. Y nuestra organización ayuda a las mujeres a cruzar ese puente.
Это помогает понять, что вы - не такая мелкая фирма. Eso ayuda a decir que sois parte de algo más grande.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !