Exemples d'utilisation de "понравится" en russe
И некоторым из вас понравится, что это касается пива.
Y alguno se alegrará al saber que hay cerveza de por medio.
Сейчас же все разбились на микросообщества, сейчас трудно понравится всем.
Ahora todos se han dividido en microcomunidades, es difícil complacer a todos.
Думаю, вам также понравится создавать свои собственные лучшие и худшие выступления.
Y espero que disfruten diseñando su mejor y peor TED Talk posible.
Иногда думаешь, что детям такое понравится, но иногда они прямо даже пугаются.
Algunas veces uno pensaría que a los niños les divertiría, pero algunas veces se espantan.
И им не понравится, если вы придёте и захотите распилить их и заглянуть внутрь.
No les hace gracia si alguien quiere abrirlos para mirar el interior.
Мы надеемся, что это не только здоровый хлеб, но и хлеб, который вам понравится.
Entonces esto es, esperemos, no sólo un pan saludable, sino uno que disfrutarán.
И ещё они утверждают - вам это понравится - чем сильнее разбавлено лекарство, говорят они, тем оно сильнее.
Otra cosa que dicen, les encantará ésta, es que cuento más diluida esté la medicina más poderosa es.
Многим азиатам за пределами Японии не понравится большинство идей Фудживары, поскольку они услышат в них неприятные отголоски истории.
A muchos asiáticos no japoneses les desagradará la mayor parte del mensaje de Fujiwara o todo él, pues les traerá resonancias históricas desagradables.
Кто-то начнет статью на какую-нибудь интересную тему, остальным статья понравится, и они подключатся и помогут ее улучшить.
La gente empieza un artículo sobre un tema interesante, otras personas lo encontrarán intrigante y se unirán para ayudar y mejorarlo.
Такая линия поведения не понравится тем, чье основное желание сводится к свержению правящего режима, а не его разоружению или наказанию.
Ese derrotero no le agradaría a aquéllos cuyo verdadero deseo es el cambio de régimen, no el desarme o el castigo.
роботы наступают, но нам не о чем волноваться, это будет очень весело, и, надеюсь, вам понравится ваше путешествие в следующие 50 лет.
los robots ya vienen, no tenemos mucho de qué preocuparnos, será muy divertido, y espero que todos ustedes disfruten el viaje de los próximos 50 años.
Хотя Китаю это не понравится, но международная торговая система может оказать большее влияние, чем любой другой пост-Киотский механизм, на экологическую политику развивающихся стран.
Aunque a China puede no gustarle, el sistema comercial internacional puede tener más influencia que ningún otro mecanismo posterior a Kyoto en las políticas medioambientales de los países en desarrollo.
Тем, кто выступает за то, чтобы оставить глобализацию исключительно в руках частного сектора, может не понравится идея наделить полномочиями по сбору налогов глобальное агентство.
Quienes son partidarios de la idea de dejar la globalización exclusivamente en manos del sector privado pueden sentirse incómodos con la noción de dar a una agencia global el poder de recaudar impuestos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité