Exemples d'utilisation de "попасть" en russe

<>
Не можете попасть к врачу? ¿No puede localizar un médico?
Как нам попасть на "балкон"? ¿Cómo podemos ir al balcón?
Они не смогли попасть в университет. No llegaron a la universidad.
Сегодня мы можем попасть в Арктику. Ahora podemos ir al Ártico.
Персонаж сам сможет попасть в наш мир? .el personaje mismo puede entrar a tu mundo?
и они могли попасть сюда только с ледником. Sólo puede llegar allí si lo lleva el hielo.
Я очень радовался, что смог попасть в Калтех. Fue una gran emoción para mí entrar a Caltech.
Я очень рада, что мне удалось сюда попасть. Ha sido genial estar aquí.
Я знаю, что это может попасть в эфир. Sé que esto se difundirá ampliamente.
я хотел попасть туда, назад, где была романтика. Deseaba regresar a donde estaba el romance.
Сколько тебе обычно нужно дней, чтобы туда попасть? ¿Cuántos días necesitas normalmente para llegar allá?
Попасть в них можно посредством наклонной движущейся ленты. Se accede a ellos por este elevador diagonal.
UBS хотел попасть на самый верх этой таблицы. La UBS quería estar en la cumbre.
Мы выиграли конкурс, и попасть туда было очень трудно. Ganamos el concurso y fue difícil llegar allí.
Так поэзия может попасть в телевизоры всех уголков мира. De esa forma la poesía se abriría camino en la televisión.
Знаете, не так-то просто попасть в эти пещеры. Saben, no es fácil entrar a estas cuevas.
Они могут попасть на кожу и спровоцировать кожные заболевания. Pueden ir a tu piel y crear infeccion.
В конечном счете, каждый солдат хочет попасть в бой. De vez en cuando, todo soldado quiere combatir.
Интересно было то, что СМИ никак не могли попасть туда. Lo interesante es que los medios no podían entrar.
И можно попасть внутрь самого сердца и ремонтировать клапаны изнутри. Y puedes ir dentro del corazón mismo y reparar las válvulas desde adentro.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !