Exemples d'utilisation de "порядкам" en russe avec la traduction "orden"

<>
Дорога от падения диктаторского режима, подкреплённого идеологией, к более либеральным порядкам идёт через юдоль слёз. El camino desde el colapso de un régimen dictatorial apoyado en la ideología hacia un orden más liberal pasa por un valle de lágrimas.
Здесь приводится описание естественного порядка. Aquí tenemos la descripción del orden natural.
Они созданы в правильном порядке. Fueron realizados en el orden correcto.
Смотрите по порядку, я надеюсь. Esto se ve en orden, probablemente yo.
Откуда в войне взяться порядку? ¿Por qué habría orden en la guerra?
Новый порядок на Ближнем Востоке El nuevo orden de Oriente Medio
Важнее всего порядок и чистота El orden y la limpieza en primer lugar
Казалось, это обычный порядок вещей. Parecía que ese era el orden natural de las cosas.
Европа и новый мировой порядок Europa y el nuevo orden mundial
построение либерального порядка на всем континенте. la construcción de un orden liberal que abarque todo el continente.
Книги были расставлены в алфавитном порядке. Los libros eran dispuestos en orden alfabético.
Порядок никогда не возникает просто так; El orden nunca surge así porque sí;
Пожалуйста, приведи в порядок свои бумаги. Por favor, pon en orden estos documentos.
Обычные закон и порядок практически исчезли. La ley y el orden normales han desaparecido prácticamente.
В своей книге "Новый финансовый порядок: En mi libro de 2003, El nuevo orden financiero.
Они пытаются установить порядок в хаосе. Tratan de poner en orden el caos.
Они хотят порядка, даже вопреки благоденствию низов. Quieren orden, inclusive al costo de aquellos en el fondo.
они являются важным элементом либерального мирового порядка. son elementos importantes del orden liberal mundial.
Равные права для всех - основа либерального порядка. En un orden liberal, los derechos iguales para todos los ciudadanos son fundamentales.
А теперь, выполним это в обратном порядке. Ahora, hagámoslo en un orden diferente.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !