Exemples d'utilisation de "порядок" en russe avec la traduction "orden"

<>
Новый порядок на Ближнем Востоке El nuevo orden de Oriente Medio
Важнее всего порядок и чистота El orden y la limpieza en primer lugar
Казалось, это обычный порядок вещей. Parecía que ese era el orden natural de las cosas.
Европа и новый мировой порядок Europa y el nuevo orden mundial
Порядок никогда не возникает просто так; El orden nunca surge así porque sí;
Пожалуйста, приведи в порядок свои бумаги. Por favor, pon en orden estos documentos.
Обычные закон и порядок практически исчезли. La ley y el orden normales han desaparecido prácticamente.
В своей книге "Новый финансовый порядок: En mi libro de 2003, El nuevo orden financiero.
Они пытаются установить порядок в хаосе. Tratan de poner en orden el caos.
Это порядок, который противостоит энтропии в мире. Es este orden frente a la extropía del mundo.
И вдруг из окружающего хаоса возникает порядок. Y, de repente, enmedio del caos, orden.
И я стал привносить порядок в некоторые флаги. Y he comenzado a llevar el orden a las banderas.
А что происходит, когда учитель пытается навести порядок? Y ¿Qué pasa cuando el maestro trata de imponer el orden?
Они поддерживали свой порядок на протяжении миллиардов лет. Han mantenido su orden durante miles de millones de años.
Мы должны восстановить порядок на международных финансовых рынках. Es necesario restablecer el orden en los mercados financieros internacionales.
Они изначально угрожали собственности и подрывали политический порядок. Amenazaban la propiedad y minaban el orden político desde el principio.
Итак в данном случае важен порядок выполнения действий. Ahora sí importa en qué orden haces las operaciones.
Мы также должны восстановить основной порядок в Ираке. También necesitamos hacer que en Irak vuelva a haber un mínimo orden.
Быстрый рост доходов прекратился, но институциональный порядок выдержал. El ingreso se estancó, pero el orden institucional sobrevivió.
Они где-то на порядок больше по величине, Son aproximadamente un orden de magnitud mayores.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !