Exemples d'utilisation de "посетили" en russe
Его посетили 42 000 человек, мы показали 51 фильм.
Atrajo a 42 000 personas, y proyectamos 51 películas.
И это его чувство впоследствии разделили многие американцы, которые посетили ее лекцию после ее отставки.
Era un sentimiento compartido por muchos de los norteamericanos que fueron a escuchar la conferencia después de su retiro.
В прошлом году ее посетили около 2-х миллионов человек, что в 10 раз больше, чем мы предполагали.
El año pasado tuvimos cerca de 2 millones de personas, unas 10 veces más de lo que estimamos.
Я б хотел, чтобы вы поверили, будто это из эстетических соображений, которые посетили меня, когда я рисовал лошадь, движущуюся в трехмерном пространстве.
Y me gustaría que creyesen que fue una elección estética, que yo hice un dibujo tridimensional de un caballo que se mueve por el espacio.
В конце концов, какие бы прозрения ни посетили Буша, они относятся больше к изменениям политического климата в США, в то время как изменение климата есть реальная проблема сегодняшнего дня.
Después de todo, cualquiera sea el cambio que Bush haya tenido tiene más que ver con los cambios en el clima político de Estados Unidos, en donde el cambio climático es hoy un problema real.
Когда мы с матерью путешествовали по родной стране для воссоединения с выжившими после режима геноцида родственниками, S-21 (известный также как Туол Сленг) стал одним из первых таких мест, что мы посетили.
Cuando mi madre y yo regresamos a casa para reunirnos con parientes que habían sobrevivido al genocidio, la S-21 (también conocida como Tuol Sleng) fue una de nuestras primeras paradas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité