Exemples d'utilisation de "последний" en russe
и король решил бросить кости в последний раз.
Así que el rey decidió que jugarían una partida final de dados.
Таким образом, последний финансовый кризис еще не закончился;
Así, pues, la reciente crisis financiera mundial no ha acabado;
Выборы президента в Мексике только последний тому пример.
La elección presidencial de México es solamente el ejemplo más reciente.
Четверть миллиона плиток накладываются руками как последний штрих.
Un cuarto de millón de ellas colocadas a mano como acabado.
Последний её проект называется "Погода, которую я делаю".
Su proyecto más reciente se llama "Mi Clima".
Последний такой маневр, Кавказ 2008, сопровождался вторжением в Грузию.
A la maniobra más reciente, Cáucaso 2008, le siguió la invasión de Georgia.
Это последний юмористический комикс из газеты "Лос-Анджелес Таймс".
Esta es una tira cómica reciente de Los Angeles Times.
Как показал последний чемпионат Азии по футболу, ситуация изменилась.
Esto cambió en la reciente Copa Asiática de Fútbol.
Последний рост Америки не был ни устойчивым, ни инклюзивным.
El reciente crecimiento de Estados Unidos no fue ni económicamente sustentable ni inclusivo.
Если сделать это, то останется последний кусочек мозаики - вода.
Si logramos esto, completaremos el rompecabezas que es el agua.
Позвольте мне привести вам последний пример того, что это значит.
Permítanme darles un ejemplo final de lo que significa.
Это должен был быть мой последний трюк, ну да ладно.
Este debería ser mi efecto final, pero está bien.
Вот Дуглас Адамс, великолепная фотография из его книги "Последний шанс увидеть".
Ese es Douglas Adams, fotografía magnífica de su libro, "Mañana no estarán".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité