Exemples d'utilisation de "построенного" en russe avec la traduction "construir"

<>
Вы видите художественную концепцию этого объекта построенного в горах на Шпицбергене. Lo que se ve es la concepción de un artista de esta construcción que se ha construido en una montaña en Svalbard.
Мы почти налетаем на карниз дворца Фарнезе, спроектированного Микеланджело и построенного из камней Колизея. Casi chocamos con la cornisa del Palacio Farnese, diseñada por Miguel Ángel, construida con piedra del Coliseo.
И если вы посмотрите на карту любого города построенного в доиндустриальный пероид вы сможете проследить, как туда приходила еда. De hecho, mirando el mapa de cualquier ciudad construida antes de la era industrial se puede trazar el recorrido de la comida.
Это наследие построено на обмане. Es un legado construido con decepción.
И оно построено довольно качественно. Y esta construido a un estándar de diseño bastante alto.
И таких уже много построено. Y, sin embargo, se construyen muchas.
Я построил его собственными руками. Lo construí con mis propias manos.
И потом я его построил. Y entonces la construí.
Они построили разгоняемую взрывами модель. Construyeron un modelo propulsado por explosivos de altas potencia.
Поэтому мы построили большие модели. Así que construimos grandes maquetas.
Построим ли мы разумные машины? ¿Realmente vamos a construir maquinas inteligentes?
Некоторые даже обещали построить газопроводы. Algunos incluso han prometido construir gasoductos.
Разрешить построить там новый город. Permites que se construya una nueva ciudad.
Предлагалось построить новую чеченскую столицу. Hasta se sugirió construir una nueva capital chechena.
Что мы можем тут построить?" ¿Qué podemos construir acá?".
Стену, конечно, никогда не построят. El muro nunca se construirá, por supuesto.
Она была построена в начале 1500ых. Fue construida a principios del siglo XIV.
Вы не знаете, когда это построено? ¿Sabe cuándo fue construido?
Новое здание построено напротив моего дома. Un edificio nuevo está siendo construido frente a mi casa.
Но кто же построил эти постройки? Perdonen, ¿saben quién construyó estas estructuras?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !