Beispiele für die Verwendung von "потенциале" im Russischen

<>
И, в-третьих, нужно повышать осведомлённость фермеров о потенциале этой индустрии. Tercero, también aumentar la conciencia de los productores sobre el potencial de esta industria.
Четвертый и последний выученный нами урок - он о потенциале радикальных инноваций. La cuarta y última lección que aprendimos es acerca del potencial de la inovación radical.
Африка многое узнала о демократии за эти годы - о ее хрупкости и потенциале. En estos ańos, África ha aprendido mucho de democracia, tanto sobre su fragilidad como acerca de su potencial.
Размышляя об экономическом потенциале, мы склонны рассматривать качество трудовых ресурсов, желание людей работать, а также уровень образования. Cuando pensamos en el potencial económico tendemos a mirar hacia la calidad de la mano de obra, el deseo o la voluntad de trabajar de una persona y el nivel de educación.
Победа оппозиции на парламентских выборах 2002 года свидетельствует о потенциале, который может высвободиться с победой демократических сил на президентских выборах. La victoria de la oposición en las elecciones parlamentarias de 2002 es testimonio del potencial que se podría liberar con una victoria de las fuerzas democráticas en las elecciones presidenciales.
И чтобы дать вам небольшое представление о потенциале КСЭ, учтите, что ежегодно мы получаем от солнца в 10 000 раз больше энергии, чем использует всё человечество за весь год. Y para darnos una idea del potencial de esta energía solar consideremos que recibimos 10.000 veces más energía solar cada año de la que usamos en todas las otras formas;
В этом заложен положительный потенциал. Hay un potencial a hacer el bien, también.
Мои способности и мой потенциал. Mi capacidad y mi potencial.
Этот потенциал доступен не только избранным. Este potencial no es para unos pocos afortunados.
Поэтому потенциал организации GiveWell является революционным. Por ello es que el potencial de GiveWell es revolucionario.
Потенциал оказался неимоверным, но и пугающим. El potencial era atractivo, pero también terrorífico.
Тем не менее, потенциал тут огромен. No obstante, el potencial es inmenso.
Описываемый как "возможность поколения", потенциал действительно огромен. Descrita como una "oportunidad generacional", tiene un potencial realmente grande.
Надоело, что мы не реализуем свой потенциал. Estoy harto y cansado de que no estemos a la altura de nuestro potencial.
Возраст - это не патология, возраст - это потенциал. La edad, ya no como una patología, sino como un potencial.
Огромный энергетический потенциал Африки почти не используется. El enorme potencial energético de África permanece en inmensa medida desaprovechado.
Но потенциал интегрированной автомобильной сети почти безграничен. Pero el potencial de una red de autos interconectados es casi ilimitado.
всё это создаёт высокий потенциал развития предприятий; todo esto crea un alto potencial para que las empresas crezcan;
И выполняя миссию раскрытия полного потенциала аромата. Y cumplir con esta misión de evocar el potencial total del sabor.
с тем потенциалом, который у вас есть, .dado el potencial que tienen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.