Ejemplos del uso de "потолки" en ruso

<>
Traducciones: todos44 techo40 otras traducciones4
Так, например, связанные тарифы (например, согласованные потолки) позволяют странам повышать фактические тарифы, которые зачастую низкие, без ограничения. En consecuencia, por ejemplo, las tarifas vinculantes (vale decir, los techos acordados) les permiten a los países aumentar los aranceles reales, que suelen ser más bajos, sin restricción.
Одновременно со снижающимся трудовым доходом, навязанные правительством потолки по банковским депозитам - которые являются первичным инструментом хранения сбережений для большинства семей - сдерживали рост доходов семьи от вложенного капитала. Simultáneamente con los menguantes ingresos laborales, los techos a los depósitos bancarios impuestos por el gobierno -el principal canal de ahorro para la mayoría de los hogares- han reducido la renta del capital de los hogares.
Так вот, у нас была комната, в которой все стены, полы, потолки, животные, растения в горшках, все, что там было, было доступно не только визуально, на дисплее, но также и на ощупь. Así que aquí había una habitación en la que los muros, suelos, techos, mascotas, macetas, cualquier cosa que estaba ahí, era capaz, no sólo, de exhibir imágenes, sino también de sentirse.
Таким образом, когда Шрёдер заявил об исключительных обстоятельствах в ответ на неспособность Германии удовлетворить бюджетные потолки Договора о Стабильности и Росте Европейского Союза, он, казалось бы, утверждал, что ограничения должны применяться только к небольшим странам, а не к крупным членам. Así, cuando Schroeder adujo circunstancias especiales después de que Alemania no cumplió los techos presupuestales del Pacto de Estabilidad y Crecimiento de la Unión Europea, parecía estar alegando que las restricciones se debían aplicar sólo a los países pequeños, no a los actores grandes.
Это стена, потолок, и пол. Estos son una pared, un techo y un piso.
посмотреть на него сверху с потолка Se puede mirar desde arriba, desde el techo.
Какой сумасшедший будет биться головой о потолок? ¿Qué persona trasnochada daría la cabeza contra un techo de cristal?
Но "хрустальный потолок" - лишь небольшая часть проблемы. Sin embargo, estos temas de debate denominados en su conjunto como "el techo de cristal" se constituyen únicamente en una pequeña parte del problema.
Есть еще одна ужасная фраза "разрушение стеклянного потолка". Y también, romper el techo de cristal es una frase terrible.
И первое что они сделали, они украсили потолок. Lo primero que hicieron fue decorar el techo.
Шумы - это причины всех чувств, что долетели до потолка. Murmullos hace que todos los sentimientos vuelen hacia el techo.
В потолке каждой комнаты обычно было гнездо для лампочки. Cada habitación normalmente tenía un portalámparas en el techo.
Теперь представьте, что эти вещи можно вмонтировать в потолке. Imagínense que estas cosas pudieran ir, pudieran ir en el techo.
Посмотрите на потолок и вы увидите все эти лампы. Vean al techo, pueden ver todos esos focos.
И там не было никакого потолка, только половина жестяного листа. Y esa azotea no tenía techo, sólo la mitad de una plancha de lata.
Поэтому мне больше нравится представлять, вместо стеклянного потолка, стеклянный мост. Por eso la imagen que me gusta pensar en vez de techo de cristal es la de puente elevado.
Мы обернули мехом огромный пузырь в форме плюшевого мишки, свисающего с потолка. Lo envolvimos en esta estructura de forma de mancha, que parece un osito de peluche, que pendía del techo.
И самое главное, что здесь нет никакой ловушки, как со стеклянным потолком. Y lo mejor es que no hay trampa, como con el techo de cristal.
Вы не уверены, что потолок надежно закреплен, то вы не будете никого слушать. Si no estás seguro de que el techo va a aguantar, no vas a escuchar a ningún conferencista.
На протяжении долгого времени в экономической сфере все женщины натыкались на стеклянный потолок. Durante mucho tiempo en la esfera económica vivimos con el término techo de cristal.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.