Exemples d'utilisation de "почтовый поезд" en russe

<>
Тогда останется ещё в виде сдачи 5 миллиардов, а пассажиры будут просить, чтобы поезд шёл помедленнее. Aún tendríais 5 mil millones a cambio, y la gente pediría que los trenes fueran más lentos.
Если быть еще более точным, то это - специфический почтовый код. Y si quieres ser aún más específico, en realidad son códigos postales específicos.
Но каждый раз, когда поезд оказывался в туннеле, он вызывал волны давления. Pero cada vez que entraba en un túnel se acumulaba una onda de presión.
Сейчас, сидя в зале, вы проверяете свой электронный почтовый ящик. Ustedes revisan su correo mientras están aquí sentados.
Чтобы записать храп старика, я бы пересмешника на ночной поезд посадил. Pondré un sinsonte en un tren nocturno para pillar a un viejo roncando.
Это может быть номер телефона, адрес электронной почты, или почтовый адрес. Podría ser un número de teléfono, una dirección de correo electrónico, una dirección postal.
Нельзя построить мост из квадратов, потому что идущий поезд начнет подпрыгивать на нем. No se puede hacer un puente con cuadrados porque vendría el tren y lo sacudiría.
Ну, например, если у вас есть много данных о географических местах, можно взять например индекс, почтовый индекс определенной группы домов, и можно сделать плакат, например, распечатать плакат с очень-очень подробной информацией об автобусных остановках, короче, всём том, что находится непосредственно рядом с вами. Bueno, por ejemplo, si uno tiene muchos datos de lugares uno puede tomar un código postal que es como un código zip extendido, para un grupo específico de casas, uno puede imprimir un papel con información muy, muy específica sobre paradas de bus y cosas específicas cercanas.
Итак, поезд сейчас подошел к третьей остановке 6-ой линии. El tren ahora llega a la tercera estación de la línea 6.
Вы можете закрыть почтовый клиент, но вы не можете сделать то же со своим боссом. Uno puede cerrar el correo, pero no puede cerrar al jefe.
Если бы мы начали сегодня, то 10 лет спустя, когда поезд уйдет, эти топливосберегающие машины сократят нашу потребность в горючем топливе на 4 процента. Si empezamos el día de hoy, en 10 años, al término de esta ventana de oportunidad, esos vehículos de consumo eficiente habrán reducido nuestras necesidades de combustibles fósiles en 4 por ciento.
Я просто хотел проверить почтовый ящик. Yo sólo quería revisar mis correos electrónicos.
Вместо этого я садился в свой поезд. En vez de eso, yo subía a mi tren.
Где почтовый бюллетень? ¿Dónde está la lista de correos?
Мой поезд назывался инсульт. Mi tren fue un ataque al corazón.
Сколько стоит почтовый перевод? ¿Cuánto vale el franqueo?
И каким-то образом, мы не знаем точно подробностей, но поезд свернул не туда и поехал в трудовой лагерь, а не в лагерь смерти. Y de alguna forma - no sabemos exactamente toda la historia - pero el tren tomó la vía equivocada y fue a un campo de trabajo en vez de un campo de muerte.
Он придумал единую систему перевозок, в которой пассажир мог сесть на поезд в Лондоне и сойти уже с корабля в Нью-Йорке. Imaginó un sistema integrado de transporte en el que sería posible para los pasajeros embarcar en un tren en Londres y desembarcar de un barco en Nueva York.
"Найдите способ сделать этот поезд менее шумным". "Encuentra una manera de acallar el tren."
В результате, останется около 3 миллиардов фунтов наличными, и люди захотят, чтобы поезд шел медленнее. Todavía quedarían tres mil millones de libras y la gente pediría que los trenes fueran más despacio.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !