Exemples d'utilisation de "правил" en russe avec la traduction "regla"

<>
Природа здесь имеет набор правил. La Naturaleza ha puesto un conjunto de reglas.
Есть также некоторый набор правил. También hay un conjunto de reglas.
Это правило для смены правил. Es una regla para cambiar las reglas.
В заключение пара простых правил. Un par de reglas rápidas para resumir.
Но универсальных правил не существует; Pero no hay un libro de reglas universal;
Мир не может действовать без правил; El mundo no puede funcionar sin reglas.
Её регулирующая система не имеет правил. Y no tiene reglas en su sistema regulatorio.
Подобная политика состоит из трех правил: Esa política consiste en tres reglas:
Некоторые из этих правил очень суровы. Algunas de estas nuevas reglas son draconianas.
Получился длинный список - более 700 правил. Y obtuve una lista muy larga, más de 700 reglas;
Другие говорят о важности соблюдения "правил игры". Otros hablan de la importancia de obedecer las ``reglas del juego".
Бог знает, нам нужно больше правил для банкиров. Necesitamos más reglas para los banqueros, sabe Dios.
Не существует формальных правил, не говоря уже о выборах; No hay reglas formales, mucho menos elecciones;
Также необходимо обеспечить широкий национальный консенсус относительно правил игры. Pero también es indispensable establecer un amplio consenso nacional sobre las reglas del juego.
Но чрезмерное число правил мешает состоявшимся джазовым музыкантам импровизировать. Pero demasiadas reglas impiden que los músicos de jazz más reconocidos improvisen.
Таким образом, существует потребность в установлении новых правил игры. De modo que se necesitan nuevas reglas del juego.
Тут нет правил, нет верного и неверного, так или этак. Así que no hay reglas, no hay correcto, no hay incorrecto, ni de este modo, o de ese modo.
Одно из "правил" Рамсфелда - это то, что "слабость является провокационной". Una de las "reglas" de Rumsfeld es que "la debilidad es provocativa".
Есть несколько правил, которым нужно следовать для достижения реалистичного результата. Por eso me gustaría decir que hay tres reglas simples que seguir para lograr resultados realistas.
Подобная война всегда будет проходить без правил, всегда являясь тотальной. Una guerra así siempre carecerá de reglas, siempre será una guerra total.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !