Exemples d'utilisation de "превращаем" en russe avec la traduction "convertir"
Превращаем множество данных во множество возможностей для организаций по всему миру.
Convirtiendo grandes datos en grandes oportunidades para empresas de todo el mundo.
Мы либо превращаем их в героев, либо в персонажей из анекдота.
Los convertimos en héroes o los convertimos en fracasados.
Мы берём что-то очень сложное, превращаем это в ряд звуков и что-то сложное возникает в вашем мозгу.
Pero tomamos algo muy complicado lo convertimos en sonido, en secuencias de sonido, y producimos algo muy complicado en otro cerebro.
Как превратить робота в полевого микробиолога?
¿Cómo tomas un robot y lo conviertes en un microbiólogo de campo?
"эти законы превратят женщин в собственность".
"Estas leyes convertirían a las mujeres en una especie de propiedad".
Именно так он превратил мысли в действие.
Y así es como usa esos pensamientos y los convierte en acción.
Тогда области можно превратить в двигатели роста.
Así se pueden convertir las regiones en motores del crecimiento.
Перестройка превратила страну в одно большое общественное пространство.
La Perestroika convirtió al país en un gran espacio público.
Это именно то, что превращает его в страсть:
Esto es precisamente lo que la convierte en una pasión:
людей, превращающих землю, крыши, баржи во временные фермы.
Gente tomando la tierra, tomando los tejados, convirtiendo barcazas en granjas temporales.
Превращение морской воды в облака - это естественный процесс.
Convertir agua marina en nubes es un proceso natural.
И я его разрезал, загнул, и превратил в колесницу.
La corté, la doblé en círculo, y la convertí en el carro.
Кризис евро, однако, превратил ЕС в нечто совершенно иное.
Sin embargo, la crisis del euro ha convertido la Unión Europea en algo radicalmente diferente.
Они буквально превратили отходы в богатство для людей пустыни.
Estaban literalmente convirtiendo contaminación en abundancia para la gente del desierto.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité