Exemples d'utilisation de "предприятиями" en russe
Их авторам, несомненно, известно и молодой науке управления виртуальными предприятиями:
Con seguridad, sus investigaciones incluyen a la joven ciencia del manejo empresarial virtual:
Эпидемологи отлично знают, что дети, живущие рядом с текстильными предприятиями, чаще подвержены лейкимии.
Y los epidemiólogos saben bien que los niños que viven cerca de fábricas textiles son más propensos a la leucemia.
Примерно 75% китайских продуктов сейчас производится маленькими, частными, нелицензируемыми предприятиями, регулировать деятельность которых нелегко.
Cerca de un 75% de los alimentos en China hoy es producido por emprendimientos pequeños, privados y sin licencia, que son difíciles de controlar.
Более крупные дивиденды, которые выплачивались бы высоко прибыльными предприятиями государственного сектора, также смогли бы стать альтернативным источником средств.
Si el presupuesto se engrosara con mayores dividendos provenientes del sector empresario estatal, altamente rentable, estaríamos frente a una fuente de fondos alternativa.
В 1980-х и 1990-х годах центральное правительство сократило деятельность частного сектора в городских центрах, с тем чтобы свести к минимуму конкуренцию с государственными предприятиями.
En las décadas de 1980 y 1990, el gobierno central limitó la actividad del sector privado en los centros urbanos para reducir al mínimo la competencia con las EPE.
Из-за отсутствия производства товаров, которое бы по-прежнему требовало масштабной рабочей силы, а также из-за невозможности восполнить пробелы предприятиями связи и услуг, рост занятости населения падает, а экономический рост становится вялым.
Sin un producto industrial que aún requiera de una fuerza laboral de gran escala - y debido a que los sectores de comunicaciones y servicios no tienen la capacidad para llenar la brecha - el empleo se está reduciendo y el crecimiento económico se está estancando.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité