Exemples d'utilisation de "представить" en russe avec la traduction "imaginar"

<>
Погоду вы можете себе представить. El clima, como pueden imaginar.
Попробуем представить, как это получается. Y se pueden imaginar cómo funciona eso.
Мы хотим представить лучший возможный сценарий, Queremos imaginar el resultado del mejor escenario de un caso.
Что было сложно, так это представить, Lo difícil era hacer que lo imaginaran.
Можете просто представить, как это выглядит? ¿Pueden imaginar cómo sería?
Трудно представить себе более постыдного соглашения. Resulta difícil imaginar un acuerdo más vergonzoso.
и можете себе представить, что это было. Y se pueden imaginar qué era.
Не трудно представить, как они это сделают. No es difícil imaginar cuáles serían sus métodos.
"Я могу представить его во главе сборной". "Me lo podría imaginar, por ejemplo, como jefe de la representación".
Можно ли представить такое преследование в ЕС? ¿Se puede imaginar alguien que un proceso semejante ocurra en la UE?
Можете представить, как я себя чувствую среди преподавателей. Pueden imaginar lo que es para mí en una reunión de departamento.
Город - это лучшая галерея, которую только можно представить. La ciudad es la mejor galería que podamos imaginar.
Я не могу представить свою жизнь без тебя. No puedo imaginar mi vida sin ti.
Попробуйте представить себе, как может выглядеть поверхность Титана. Intenta imaginar cómo es la superficie de Titán.
И Вы можете представить себе гораздо больше применений. Y pueden imaginar muchas más aplicaciones.
Как я сказала, очень трудно представить себе такое. Como decía, imaginar ésto es un proceso complicado.
и вы можете представить колоссальные размеры этой биомассы. Imaginen la biomasa que representa.
Так что можете себе представить масштаб этих усилий. Así que se pueden imaginar la escala del esfuerzo.
Трудно представить, как это выглядит на самом деле. Y es difícil imaginar cómo sucede esto.
Ты представить себе не можешь, до чего я устала! ¡No te puedes imaginar lo cansada que estoy!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !