Beispiele für die Verwendung von "представьте" im Russischen

<>
Теперь представьте, что происходит, когда, Ahora imaginen lo que ocurre donde.
Только представьте себе, насколько мужественным он был в 1960 году. Y de lo valiente que fue, en 1960, ténganlo presente.
Представьте, что правительство сокращает налоги, чтобы увеличить чистую зарплату потребителей. Supongamos que el Gobierno ofrezca una reducción fiscal para aumentar la paga que llevan a casa los consumidores.
Представьте, что вы это можете. Imaginen que hacen esto.
представьте на минуту, что вместо Тим Харфорда перед вами Ганс Рослинг, презентующий свои графики. Imagínense por un momento que en lugar de Tim Harford aquí estuviera Hans Rosling presentando sus gráficas.
А теперь представьте свою работу. Ahora imaginen sus lugares de trabajo.
Представьте себе океан без рыбы. Imaginen el océano sin peces.
Представьте себе хомячка в кармане. Imaginen un hámster en el bolsillo.
Но представьте эффект на семью: Pero imaginad el impacto en una familia:
Представьте, как можно спроектировать весну. Imagina diseñar la primavera.
Представьте, как это могло бы быть. Ahora, imaginen lo que sería eso.
Представьте, если бы им дали риталин. Imaginen si les hubiesen dado Ritalin.
Представьте, что вы идете в театр. Imaginen que van de camino al teatro.
Представьте, как всё должно быть скоординировано. Imagina semejante orquestación.
Представьте, что вы смотрите внутрь мозга. Pero imaginen el interior del cerebro.
Представьте, я хочу перехватить этот мяч. Imaginen que quiero atrapar esta pelota.
И представьте, что переписываете ее вручную. E imagina copiar todo eso a mano.
Представьте, что здесь погружаются в воду. Se pueden imaginar buceando aquí.
Представьте, что мы сделали маленькую клетку. Imaginen que creamos una pequeña célula.
Представьте себе обезьяну сидящую за клавиатурой. Imaginen un mono sentado frente a un teclado.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.