Sentence examples of "прекрасном" in Russian
Translations:
all180
hermoso79
bello28
excelente21
perfectamente20
magnífico10
precioso8
bonito7
espléndido4
other translations3
Стоит сфокусироваться на чем-то достойном, бесстрашном и прекрасном, и эта сила возрастает.
Enfoca lo que es digno, valiente y bello, y lo hace crecer.
Неудивительно, что большинство из них нанимают ampquot;призракаampquot;, как в прекрасном триллере Роберта Харриса с таким же названием, который в действительности является разрушительной критикой бывшего британского премьер-министра, Тони Блэра.
No es de extrañar que la mayoría de ellos empleen a un "negro", como el de la excelente novela de misterio El poder en la sombra de Robert Harris, que es, en realidad, una critica devastadora del ex Primer Ministro de Gran Bretaña Tony Blair.
И тогда я развлекаюсь историями о великолепных океанских закатах, которыми можно любоваться прямо с крыльца, о видах на целые поля красочных диких цветов на склонах гор и о счастливых встречах семьи после разлуки в прекрасном месте для уединения (также как и о проблемах с водопроводом).
Entonces me veo entretenido con historias de preciosas puestas de sol en el océano contempladas desde el porche, vistas de extensiones de coloridas flores silvestres en laderas de montañas y felices reuniones familiares en lugares hermosos y aislados (además de problemas de fontanería).
Порой, фокус на чем-то героическом, прекрасном и достойном - - неважно, в каком контексте - может помочь увеличить силу и потенциал троих участников повествования:
Algunas veces, enfocar lo heroico, bello y digno, sin importar el contexto, puede magnificar estos intangibles de tres formas:
Прекрасным примером является страхование домовладельцев.
Un ejemplo excelente es el seguro de las viviendas.
В этом замечании прекрасно подмечено самолюбие Эдвардса.
La descripción atrapó perfectamente la vanidosa personalidad de Edward.
O, мистер Хейфец, ваша скрипка так прекрасно звучала сегодня.
"Oh, Sr. Heifetz, su violín sonó magnífico esta noche."
Интересно, что механизм сна так прекрасно сохраняется.
Esto es interesante porque esta maquinaria del sueño se conserva perfectamente.
И они были изумительны, потому что танцоры были профессионалами они были прекрасны, верно?
Y siempre eran magníficos, porque los bailarines eran profesionales y eran geniales, ¿verdad?
Они походили на прекрасных кукол с журнальных страниц.
Parecían muñecas preciosas, como si hubieran salido de una revista.
Идея прекрасная, но чем же заняты люди на местах?
Bien, es una especie de bonita idea, pero, ¿qué hacen en realidad sobre el terreno?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert