Exemples d'utilisation de "прекрасно" en russe avec la traduction "hermoso"

<>
Это ответ на "Что прекрасно?" Esta es la respuesta a ¿Qué es hermoso?
Позвольте мне помолчать немного, ведь это настолько прекрасно. Permítanme permanecer en silencio por un momento porque esto es tan hermoso.
И многие считают, что это неописуемо прекрасно, если это ваш базис. Y mucha gente piensa que esto es muy, muy hermoso, si esta es la línea de base.
И там было так прекрасно, что я еще не раз возвращался туда в течении семи лет. Y era tan hermoso que he regresado ahi desde entonces, por los últimos siete años.
Поэтому, проходя в следующий раз мимо витрины ювелирного магазина и увидев прекрасно обработанный камень в форме слезинки, не будьте так уверены в том, что это ваша культура убеждает вас, что он красив. Así que, cuando pasen por la vidriera de una joyería que exhibe una piedra hermosamente cortada con forma de lágrima, no estén tan seguros de que es sólo su cultura indicándoles que esa joya centelleante es hermosa.
Это самая прекрасная вещь, которую я знаю. Esto es una de las cosas más hermosas que conozco.
Так выходит дороже, но зато намного прекрасней. Es más caro, pero es hermoso.
Мы с вами в прекрасном городе Оксфорд. Estamos en la hermosa ciudad de Oxford.
А прекрасные медведи, конечно, смогут жить на свободе. Y por supuesto, los hermosos osos podrán disfrutar otra vez de la vida en libertad.
Наша человечность, весь ее потенциал, делают нас прекрасными. Es nuestra humanidad, y todo el potencial dentro de ella, lo que nos hace hermosos.
прекрасных орнаментах на стене над неоновой вывеской "Ресторан". hermosas inscripciones en las paredes encima del neón "Ristorante", y así sucesivamente.
Я думаю, что это прекрасная и очень правильная идея. Pienso que esa es una idea muy hermosa y muy cierta.
У меня был номер с прекрасным видом на горы. Tenía una habitación con una hermosa vista de las montañas.
И ДНК, конечно, прекрасная молекула, которая содержит в себе эту информацию. Y el ADN, claro, es la molécula hermosa que contiene esa información.
Это была прекрасная рыба, ароматная, текстурная, мясистая, хит продаж в меню. Era un pez hermoso, sabroso, con textura, carnoso, un "best-seller" en el menú.
Я слилась воедино со всей этой энергией, и ощущение было прекрасное. Me sentía en comunión con la energía y era hermoso.
Так, сверху у нас были эти прекрасные тропические леса и океан Entonces, arriba teníamos estas hermosas selvas tropicales y un océano.
Он имеет настолько же выразительную структуру, что и прекрасный висячий мост. Tiene la vigorosa economía de un hermoso puente colgante.
И таким путем эти женщины положили начало многим переменам, прекрасным переменам. Y así, estas mujeres producían una gran transformación, una hermosa transformación.
Они считали, что то, что сделало их уязвимыми, сделало их прекрасными. Creían que lo que las hacía vulnerables las hacía hermosas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !