Sentence examples of "преступнику" in Russian
Преступнику следует показать серьёзность его преступления посредством выносимого приговора, но у него должна оставаться надежда, надежда на то, что после того, как он заплатит за свои преступления, он может вновь стать полезным обществу.
Los criminales deben darse cuenta de la gravedad de sus actos mediante el tipo de sentencias que reciban, pero debe haber esperanza, esperanza de que el criminal pueda llegar a ser un miembro útil de la sociedad tras pagar el precio que le debe.
Авторы открытого письма уверены, что ужесточение законодательства в сфере гражданского оружия не помещает преступнику пойти на "черный" рынок.
Los autores de la carta abierta están seguros de que una legislación más estricta en el sector de armas de uso civil no será un inconveniente para que el delincuente se dirija al mercado negro.
Когда мы должны простить или выказать сострадание преступникам?
¿Cuándo debemos perdonar o ser clementes con los malhechores?
Каждый поисковый запрос сохраняется и отправляется преступникам.
Cada vez que escribe algo en Google lo guarda y lo envía los criminales.
И это делает их более опасными, чем обычные преступники.
Eso los hace más aterradores que los delincuentes ordinarios.
Как следует поступить с худшими преступниками бывшего режима и полицией безопасности с их тайными архивами?
¿Cómo se debe tratar a los peores malhechores y a la policía de seguridad, con sus insidiosos archivos, del régimen anterior?
Так что не удивительно, что у нас много преступников.
No es de extrañar, saben, que tengamos delincuentes.
Существуют злодеи и святые, преступники и жертвы.
Hay hacedores del mal y santos, criminales y victimas.
Международный Трибунал и другие трибуналы должны подать четкий сигнал преступникам.
La CPI y otros tribunales deben enviar una señal clara a los delincuentes.
Военные преступники предстают перед судом в Гааге.
A los criminales de guerra se les enjuicia en La Haya.
Следующий вид "черного оружия" - украденное преступниками у представителей силовых структур.
El siguiente tipo de "arma negra",las robadas por delincuentes y representantes de las fuerzas de seguridad.
Как превратиться из жертв терроризма в преступников
Las víctimas del terrorismo convertidas en criminales
При задержании многие преступники имеют поддельные удостоверения или не имеют документов.
Cuando se capturan, muchos delincuentes presentan cédulas falsas o no tienen papeles.
Эти деньги были вывезены преступниками и отмывателями денег.
Era dinero extraído por criminales y blanqueadores de dinero.
Такие законы эффективно делают преступников из миллионов жертв болезни, особенно женщин.
Dichas leyes convierten, en realidad, en delincuentes a millones de víctimas inocentes de la enfermedad, en particular las mujeres.
высшая мера наказания удерживает многих преступников от убийства.
la pena capital disuade a muchos criminales de cometer asesinatos.
Предположим, что было бы возможно спасти жизнь невинной жертвы, казнив такого преступника.
Supongamos que fuera posible salvar la vida de una víctima inocente al ejecutar a ese delincuente.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert