Exemples d'utilisation de "преступной" en russe
Однако нужно помнить, что со своего девятого дня рождения он вращался исключительно в преступной среде.
Hay que entender que desde los nueve años el único entorno que conoció fue el ambiente de pandillas.
"Как демократические учреждения могут работать должным образом", - спросил он, - "когда политика становится все более преступной?"
"¿Cómo pueden las instituciones democráticas funcionar de manera adecuada cuando la política es cada vez más corrupta?"
Это опять же произошло в результате сочетания политического деспотизма в Северной Корее, преступной экономической политики и международных санкций.
Una vez más, esto es el resultado de la combinación del despotismo y la atroz política económica que sufre Corea del Norte, y las sanciones internacionales.
На заборе деревенского дома есть знаки, адресованные одной организованной преступной группировкой другой, также в нем и в воротах есть несколько дыр от пуль.
En la barda de la quinta se aprecian leyendas que van dirigidas de un grupo de la delincuencia organizada hacia otro, además de varios orificios de bala en la misma y el portón.
опасно то, что у других стран Центральной Америки нет такой "эластичности" государственных институтов как у этих двух, что оставляет открытыми каналы для возникновения новой преступной деятельности.
el peligro es que América Central no tiene la resistencia institucional de esos países, lo que deja vía libre para que se abran frentes nuevos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité