Exemples d'utilisation de "прецедентов" en russe avec la traduction "precedente"

<>
Traductions: tous80 precedente74 antecedente6
На самом деле, прецедентов этому не существует: De hecho, semejante precedente no existe:
Проект по интеграции Европы не имеет исторических прецедентов. El proyecto de integración de Europa carece de precedentes históricos.
часто вспоминают "систему антарктического договора" для прецедентов и аналогий. en busca de precedentes y analogías.
Если смотреть с исторической перспективы, то, что сейчас происходит в арабском мире, не имело там прецедентов. Históricamente hablando, lo que está ocurriendo no tiene precedentes en el mundo árabe.
Для обоих американских решений было достаточно прецедентов, однако некоторые китайские лидеры ожидали, что Обама окажется более чувствительным к тому, что Китай считает своими "основными интересами" в отношении национального единства. Había amplios precedentes de las dos decisiones americanas, pero algunos dirigentes chinos esperaban que Obama fuera más sensible a los que China considera sus "intereses fundamentales" en la unidad nacional.
Прецедентом для этого стало следующее: Existe un precedente:
Для такого смелого шага есть прецедент. Existen precedentes de semejantes medidas audaces.
Но партии не дает покоя советский прецедент. Pero el Partido está obsesionado con el precedente soviético.
Это пугает, хотя и есть исторический прецедент. Es algo que da miedo, auque no carece de precedentes históricos.
Вьетнам в данном случае является правильным прецедентом. Vietnam es el verdadero precedente aquí.
Таким образом, независимость Косово никоим образом не создает "прецедент". En consecuencia, la independencia de Kosovo no crea ningún "precedente".
Это простая и практичная идея, уже существует такой прецедент. Esta es una idea simple y práctica que ya tiene precedentes.
К сожалению, у нас есть недавний прецедент такого поведения: Desafortunadamente hay un precedente reciente para este tipo de conducta:
В американском и международном праве не существовало подобного прецедента. No hay precedentes de esto en las leyes estadounidenses ni internacionales.
Распространение облигаций, индексируемых с учетом инфляции, служит историческим прецедентом. La difusión de los bonos vinculados con la inflación sirve de precedente histórico.
ЕС является исключительно важным прецедентом и в другом смысле. La UE es un precedente extraordinariamente importante en otro sentido.
В арабском мире существует прецедент такого критического анализа своих действий. Hay precedentes en el mundo árabe de exámenes de conciencia semejantes.
К счастью, имеется возможность многосторонних действий, и даже существует прецедент. Por fortuna, existe una opción multilateral y ya hay un precedente.
Советникам Мак Кейна было бы полезно поразмыслить об историческом прецеденте: Los asesores de McCain harían bien en considerar un precedente histórico:
Действительно, прецеденты демократической неподвижности в Азии едва ли выглядят ободряюще. De hecho, los precedentes de inmovilidad democrática en Asia poco tienen de esperanzadores.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !