Exemples d'utilisation de "придумал" en russe
Барричелли придумал концепцию живого кода.
Barricelli tenía el concepto del código como algo viviente.
Я придумал такой мыслительный эксперимент - изменённая дверь.
Yo tengo esta cosa llamada el experimento de la puerta alterada.
Чтобы вам легче было понять, я придумал небольшую игру.
Ahora, para llevarlas a casa, pensé en inventarme un juego.
Есть выдуманная птица, та, которую Хамметт придумал для книги.
Después está el pájaro ficticio, el que Hammett creó en el libro.
Её придумал в 1945-м году психолог Карл Дункер.
Fue creado en 1945 por un psicólogo llamado Karl Duncker.
В то время, в нежном возрасте семи лет, я придумал историю.
En ese momento, a la tierna edad de siete años, creé una historia.
воображая, что я это все придумал, чтобы выявить недостатки закона DMCA.
suponiendo que yo había urdido esta conspiración para revelar los errores obvios de la DMCA.
Решая, как же повторно продвинуть на рынок Шреддиз, он придумал следующее.
Al trabajar en cómo relanzar Shreddies, se le ocurrió lo siguiente:
Мы все знакомы с лицом Альберта Эйнштейна, который придумал E = mc2.
Todos sabemos que Albert Einstein llegó a la fórmula E = mc2.
Но появился замечательный изобретатель, учёный, который придумал лекарство против этой болезни.
Y con ella apareció un brillante inventor, un científico, a quien se le ocurrió una cura parcial para esa enfermedad.
мужчина из Англии по имени Хестон Блюменталь придумал свою авангардную кухню.
Otro tipo de Inglaterra llamado Heston Blumenthal tiene también su cocina de vanguardia.
За эти названия следует винить Мюррея Гелл-Манна - это он их придумал.
Pueden culpar Murray Gell-Mann por estos nombres - son su culpa.
Лант Притчетт из Школы Кеннеди при Гарварде придумал для Индии новое определение:
Lant Pritchett, de la Escuela Kennedy de Harvard, ha acuñado un nuevo nombre para la India:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité