Exemples d'utilisation de "приземлятся" en russe

<>
Traductions: tous40 aterrizar39 aterrizarse1
Потому что это именно то место, куда, я надеюсь, придут инопланетяне, если приземлятся. Porque este es el lugar dónde, si aterrizan extraterrestres, yo espero que sea aquí.
Бернард Авишаи (Bernard Avishai), известный израильский профессор экономики и управления, работающий попеременно в Израиле и США, замечает, что молодые израильтяне, что бы они ни думали о палестинцах, "рассчитывают на то, что вылетят из аэропорта Бен-Гуриона, приземлятся в западном мире и будут там приняты". Bernard Avishai, distinguido profesor israelí de administración de empresas y gobierno, que divide su tiempo entre Israel y los EE.UU., observa que, independientemente de lo que piensen los jóvenes israelíes de los palestinos, "esperan despegar del aeropuerto Ben Gurión y aterrizar, aceptados, en el mundo occidental".
Мы приземлились с 40 кг. Aterrizamos con 40 kilos.
Он приземлился прямо на поверхность. Aterrizó en la superficie.
Небольшое изящное приземление, скручивание и перекат. Es ese elegante aterriza, gira y rueda.
Было намного безопаснее приземлиться на дно. Así, era mucho más seguro aterrizar en el fondo.
Приземляешься тоже в этот гигантский глаз. Y cuando aterrices, podrás volverte hacia este ojo gigante.
Вы приземлились на край, или на дно? ¿Aterrizaste en el borde o allá abajo?
Например, оно могло бы приземлиться в парке. Así, podría aterrizar en un parque, por ejemplo.
Только они не могут их заставить приземлиться. En verdad no pueden hacerlos aterrizar.
Я знаю ответ, но как вы приземляетесь? Ya sé la respuesta a esto pero, ¿cómo aterriza?
Это приземление самолета в Сан-Франциско Брюса Дейла. Este es un reactor aterrizando en San Francisco, por Bruce Dale.
При приземлении он амортизирует удар и начинает идти. Al aterrizar amortigua el impacto y comienza a caminar.
И через 20 дней успешно приземлились в Египте. Y después de 20 días aterrizamos con éxito en Egipto.
Это было тем во что приземлился зонд Гюйгенс. Y eso es en lo que aterrizó la sonda Huygens.
Вот что предстало предо мной, когда я приземлился там. Esta es la escena que me recibió cuando aterricé allí.
Я пришёл туда, куда должен был приземлиться его вертолёт. Fui al lugar donde estaba por aterrizar su helicóptero.
Итак Вы осматриваетесь, куда будете приземляться, пытаетесь подготовить себя. Así que miras alrededor, donde vas a aterrizar, tratas de prepararte.
Из любопытства, где Вы приземлились, когда летели над Большим Каньоном? Por curiosidad, ¿en dónde aterrizaste cuando volaste sobre el Gran Cañón?
Мы могли приземлиться когда угодно и улететь домой на самолете. Podíamos aterrizar en cualquier momento y regresar a casa en avión.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !