Exemples d'utilisation de "принадлежащая" en russe
Последние десять лет бульварная газета "The News of the World" ("Новости Мира"), принадлежащая "News Corporation" Руперта Мердока, сделала своей целью голосовую почту 4000 людей.
En el último decenio, el periódico sensacionalista The News of the World, propiedad de la News Corporación de Rupert Murdoch, puso la mira en los mensajes por teléfono de 4.000 personas.
Концепция "национализации в двадцать первом веке", принадлежащая кандидату на пост президента Перу Ольянта Умала, отражает в этом отношении "экономический патриотизм" французского премьер-министра Доминика де Вильпена.
El concepto de "nacionalización del siglo XXI", introducido por el candidato presidencial peruano Ollanta Humala, refleja en este sentido el "patriotismo económico" del primer ministro francés, Dominique de Villepin.
Принадлежащая государству EDF, которая обычно экспортирует электроэнергию, в конце концов была вынуждена заплатить цену, в 10 раз превышающую стоимость электроэнергии на внутреннем рынке, понеся финансовые затраты в размере 300 миллионов евро.
EDF, empresa de propiedad estatal que normalmente exporta electricidad, acabó pagándola a un precio diez veces mayor, con un costo financiero de 300 millones de euros.
Индия вложила 150 миллионов долларов в сделку по разработке газовых месторождений на Араканском побережье Мьянмы, а принадлежащая государству индийская корпорация "Oil and Natural Gas Corporation", а также компания "Gas Authority of India Ltd." выкупили 30% долю морских газовых месторождений, напрямую конкурируя с компанией "PetroChina", которой также досталась определённая доля.
La India ha invertido 150 millones de dólares en un acuerdo para la exploración de gas en la costa de Arakan de Myanmar y la Oil and Natural Gas Corporation y la Gas Authority of India Ltd., de propiedad estatal, han tomado una participación del 30 por ciento en dos yacimientos marinos de gas, en competencia directa con PetroChina, que también ha recibido una participación.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité