Exemplos de uso de "принимать важный вид" em russo
Естественно, США, как самый важный член "четверки", должны принимать активное участие в этом процессе.
Naturalmente, los Estados Unidos, como miembro más importante del Cuarteto, deben participar activamente.
Религия учит людей принимать власть, откровения и судьбу, вместо того чтобы все время настаивать на доказательствах.
Les enseña a aceptar la autoridad, la revelación y la fe, en lugar de a insistir siempre en la evidencia.
И если нам к тому же приходится ждать тишины, можно упустить крайне важный шанс вступить в общение.
Si además tenemos que esperar el silencio pueden perderse una oportunidad crítica de comunicación.
То, что этот вид считается идеалом служит один из лучших примеров того, люди люди в любой точке планеты находят красоту в одних и тех же зрительных образах.
El paisaje ideal de sabana es uno de los más claros ejemplos en el que humanos en todas partes encuentran belleza en una experiencia visual similar.
На самом деле, мы способны иметь противоречащие точки зрения и принимать их, когда мы их можем видеть.
En realidad, se es capaz de sostener puntos de vista conflictivos con alegría, cuando se pueden ver.
Эти два примера вызывают истерический смех - но мне кажется важный философский момент в том, что по прошествии времени нам будет нужно больше таких ценностей.
Esto es increíblemente gracioso, pero también un punto filosófico importante que es que, yendo hacia adelante, necesitamos más de este tipo de valor.
На протяжении всего этого огромного промежутка времени, внешний вид Земли менялся постепенно.
Durante casi todo ese inmenso tiempo, la apariencia de la Tierra hubiera cambiado muy gradualmente.
А скоро начнется важный футбольный матч, и никто не находит себе места, и все немного нервничают.
Y falta muy poco para un importante partido de fútbol, y la gente está cada vez más inquieta y nerviosa.
Вид, у которого человек собирает семена на грузовике, насчитывает около 30 оставшихся деревьев.
Del árbol del se están recolectando semillas desde un camión solo quedan 30 ejemplares.
10% больных начали принимать литий после этой публикации данных о 16 пациентах.
10 porciento de los pacientes comenzaron a tomar litio basados en los datos de 16 pacientes en una mala publicacion.
Итак, мы имеем внутренние часы, и это очень важный компонент нашей жизни.
Bien, tenemos un reloj corporal y resulta que es sumamente importante en nuestras vidas.
Он думал о будущем, о том, как это может перерости действительно в новый вид жизни.
Estab pensando muy hacia adelante, en cómo esto realmente crecería en una nueva forma de vida.
Если заставить людей раздумывать над принятыми решениями, то, как показывают исследования, люди будут принимать плохие решения.
Si haces a la gente consciente de sus decisiones, los estudios muestran que van a tomar peores decisiones.
В чём важный научный переворот за последние 10-15 лет?
¿Cuál ha sido la gran revolución en la ciencia de los últimos 10, 15 años?
Так как это океанический вид, который обитает на больших глубинах, а мы не работали на такой глубине, мы опустили сюда клетку, защищающую от нападения акул, а мой друг, биолог, изучающий акул, Вес Прет находился внутри ее.
Como es un animal pelágico y vive en aguas más profundas, y como no estábamos trabajando en el fondo, traje una jaula anti tiburones, y mi amigo, el biólogo de tiburones Wes Pratt está dentro de la jaula.
Во-вторых, Я перестал принимать зарплату в церкви, где я служу пастором.
La segunda decision que tomamos fue, Parar de devengar el salario de la iglesia que pastoreo.
Важный момент здесь это то, что правая рука всегда делает то же синусоидальное движение.
El punto importante aquí es que la mano derecha siempre hace el mismo movimiento sinusoidal.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie