Exemples d'utilisation de "приносит" en russe
Traductions:
tous437
traer107
dar101
llevar56
producir30
aportar27
traerse4
rentar4
aportarse2
deparar2
autres traductions104
Но будут ли эффективны санкции, направленные против режима, чьей целью является выживание посредством самоизоляции, режима, который без колебаний безжалостно приносит в жертву свой народ?
Pero, ¿cuál será el efecto de las sanciones contra un régimen cuyo objetivo es sobrevivir a través del autoaislamiento, un régimen que no tendrá remordimiento alguno a la hora de sacrificar despiadadamente a su pueblo?
Так или иначе, связь приносит надёжность.
En cualquier caso, es la conectividad lo que conduce a la fiabilidad.
Однако жесткий подход Салеха не приносит успеха.
Pero el enfoque de línea dura de Saleh está fracasando.
Плохое преподавание приносит больше вреда, чем пользы.
La mala enseñanza en realidad hace más daño que bien.
Успех приносит награду в виде немедленного наказания!
La recompensa del éxito es el castigo inmediato.
Политика правительства, по всей видимости, приносит желаемый результат.
Las políticas de rescate del gobierno parecen estar funcionando.
Нам необходимо убедиться, что проделанная работа приносит плоды.
Queríamos saber si lo que se hace es efectivo.
Магия - это обман, но он приносит нам удовольствие.
La magia es "engaño" [d-e-c-e-p-t-i-o-n], pero un engaño que nos gusta.
Каждый, кто этим занимается, приносит 15 тысяч долларов ущерба.
El daño a la economía por cada persona que lo haga es de unos 15 000 dólares.
Бывают времена, когда доказательство правоты не приносит никакого удовлетворения.
Hay veces en las que haber tenido razón no reporta ningún placer.
Примеры того, как дерегулирование приносит пользу, можно найти повсеместно.
Abundan los ejemplos de los beneficios de la desregulación.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité