Exemples d'utilisation de "приходится" en russe
Другим приходится экспортировать мебель или текстиль.
Otros exportarán muebles o productos textiles.
Вопросы, на которые приходится отвечать в повседневной жизни.
Preguntas reales que la gente se hace en la vida cotidiana.
На одно рукопожатие приходится порядка 10 миллионов бактериофагов.
Hay alrededor de 10 millones de bacteriófagos por trabajo.
Самый высокий риск смерти приходится на начало жизни:
El mayor riesgo de muerte ocurre al comienzo de la vida:
И половина оборота приходится посередине между шестиконечными звездами.
Y la media vuelta está a medio camino entre las estrellas de seis puntas.
На долю беднейших 20% приходится около двух процентов.
Y el 20% más pobre, ellos representan aproximadamente el 2%.
Но существенная доля ответственности приходится и на администрацию Буша.
En la campaña para las elecciones de 2000, Bush elogió a la Administración Federal de Gestión de Emergencias (FEMA) por su eficacia.
На США приходится 79 процентов от общего объема новостей.
EE.UU. ocupó el 79% de la cobertura periodística total.
И за неимением компьютеров тут приходится делать физические модели.
Y en la ausencia de computadores, teníamos el modelo físico.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité