Exemples d'utilisation de "причинам" en russe avec la traduction "razón"

<>
Это произошло по многим причинам. El abaratamiento del riesgo y el aumento del apalancamiento se ha debido a muchas razones.
Евро крепнет по нескольким причинам. El euro está ganando terreno por varias razones.
Цвет добавлен по двум причинам. Aparecen en colores por dos razones:
Она неприемлема по двум причинам. Resulta inaceptable por dos razones.
Он важен по двум причинам. Es importante por dos razones.
Это стало возможным по другим причинам. Yo lo he hecho posible, de hecho, por varias razones.
в абстрактных задачах, по непонятным причинам? .a problemas que no comprenden, por razones que no entienden?
А сильный он по двум причинам. Es poderoso por dos razones:
Это может случиться по двум причинам. Esto podría ocurrir por dos razones.
Мы делаем это по нескольким причинам. Y lo hacemos por un par de razones.
Экономика Японии медленно росла по двум причинам: Japón antes crecía modestamente por dos razones:
Этот доклад взволновал меня по нескольким причинам. Cuando lo escuché hablar me resultó fascinante por varias razones.
Страны пользуются советами других по разным причинам. Los países aceptan el consejo de otros por muchas razones.
Эта инициатива потерпела неудачу по двум причинам. Esta iniciativa fracasó por dos razones.
По некоторым причинам, вы, женщины, действительно медленные. Por alguna razón las chicas sois muy lentas.
Страны могут тратить слишком много по разным причинам. Los países pueden gastar más de la cuenta por diversas razones.
Улучшение имеющихся средств будет эффективным по двум причинам. Aumentar los recursos existentes sería eficaz por dos razones.
Я предпочёл отправиться поездом по причинам личного характера. Por razones personales prefería viajar en tren.
Соглашение важно, по крайней мере, по двум причинам. El acuerdo es importante por al menos dos razones.
Но все они погибли по разным личным причинам. Todos murieron por diferentes razones personales.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !