Exemples d'utilisation de "проверенными" en russe avec la traduction "probar"
Traductions:
tous135
probar60
comprobar30
revisar29
controlar5
revisarse4
chequear1
checar1
matizar1
controlarse1
averiguar1
repasar1
autres traductions1
Центральным банкам всего мира чрезвычайно повезло, что они избрали своими главами технократов и людей с проверенными знаниями и опытом, а не приняли чисто политические назначения.
Los bancos centrales de todo el mundo han tenido gran éxito en seleccionar tecnócratas y personas con conocimientos y experiencia probados para encabezar sus instituciones, en lugar de aceptar nombramientos meramente políticos.
Ваджпайи должен проверить серьёзность этих намерений Пакистана.
Vajpayee debe poner a prueba la seriedad del Pakistán a ese respecto.
Хорошо, а как проверить эту личную погрешность?
Ahora bien ¿cómo probarías un factor de elusión personal?
Я предпочитаю проверить их убеждения по-научному.
Yo prefiero poner a prueba sus creencias, científicamente.
Давайте проверим правдивость нашего предположения в Восточной Европе.
Pongamos a prueba esta suposición yendo a Europa Oriental.
Этот кризис также проверил идеи о высших целях перехода.
La crisis también ha supuesto una prueba para las ideas sobre los fines últimos de la transición.
Чтобы проверить гипотезу, мы использовали так называемый "световой детектор".
Para probar esto, usamos un aparato que llamamos, el detector Blicket.
Мы проверяли их работу старомодным методом проб и ошибок.
Sabíamos que funcionaban mediante el método tradicional de prueba y error.
Вопрос в том, готовы ли мы проверять нашу интуицию?
La pregunta es ¿vamos a probar estas intuiciones?
В Китае начали проверять ДНК ребёнка для [облегчения] выбора карьеры.
Y han empezado hacer pruebas de ADN a los niños para elegir sus carreras.
Эти страхи проверяют политических лидеров в самых богатых странах мира.
Esos miedos están poniendo a prueba a los dirigentes políticos de los países más ricos del mundo.
Каково быть прекрасной бабочкой, за две минуты проверяющей пять гипотез?
¿Qué se siente siendo una de esas brillantes mariposas que puede poner a prueba 5 hipótesis en dos minutos?
Эта проблема только что была проверена в британском Высоком суде правосудия.
La cuestión acaba de estar a prueba en la Suprema Corte de Inglaterra.
Тем не менее, существуют проверенные методы, чтобы замедлить распространение ВИЧ посредством ПИНов.
Sin embargo, existen métodos probados para reducir la propagación del VIH por parte de los UDI.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité