Exemples d'utilisation de "программу" en russe
Когда множество компаний предлагает своим сотрудникам долгосрочные пенсионные планы, основанные на системе установленных выплат, у правительства гораздо меньше оснований создавать аналогичную параллельную программу и требовать от людей участвовать в ней.
Cuando hay muchas empresas que ofrecen a los trabajadores pensiones de beneficios definidos de largo plazo, las ventajas para el gobierno de establecer un esquema paralelo de beneficios definidos y exigir que los trabajadores participen en él son menores.
Иран также развивает масштабную программу строительства ракет.
Irán también cuenta con un amplio programa de desarrollo de misiles.
Найдём программу, которая будет делать это лучшим образом.
Así, encontramos los programas que más se acercan a ordenar números.
На самом деле, правительство Качиньских проводило программу антиреформ.
De hecho, el gobierno Kaczyński se lanzó a un programa de antirreforma.
Программу срочно подогнали под схему "Кебаб вместо мака".
Este programa se conoció a nivel local como el esquema "Kebabs por amapola".
Если запустить эту программу, то получится вот что.
Así que si ejecutamos este programa, esto es lo que obtenemos.
Мы начали первую в стране программу лечения малярии.
Hemos iniciado los primeros programas para el tratamiento de la malaria que jamás hayan tenido allá.
Вчера я установил на свой компьютер новую программу.
Ayer instalé un nuevo programa en mi ordenador.
Жена тогдашнего Посла Соединенных Штатов лично возглавила эту программу.
La esposa del entonces embajador estadounidense apoyó personalmente el programa.
После этого точка передается в программу для 3D отображения.
Y ese punto se registra en un programa de visualización de 3D.
Я иду в президенты, чтобы осуществить программу возрождения экономики.
Estoy buscando la presidencia con el fin de implementar un verdadero programa de reconstrucción económica.
Иранские студенты готовы умереть за ядерную программу своей страны.
Los estudiantes iraníes están dispuestos a morir por el programa nuclear de su país.
Вскоре после этого национальный комитет по СМИ осудил программу.
Poco después, el comité nacional de los medios de comunicación condenó el programa.
Европейский Союз вдвое увеличивает программу TACIS в Средней Азии.
La UE está duplicando su programa de asistencia en Asia central.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité