Exemples d'utilisation de "проделывает" en russe
Я вам покажу одного парня, который проделывает некоторые простые вещи этой штукой, которую мы продемонстрировали в Вашингтоне.
Voy a mostrarles a un tipo haciendo un par de cosas sencillas que exhibimos en Washington.
Люди годами пытались справиться с этим и разработать винт, который бы вращался очень быстро, не вызывая кавитации, потому что она буквально разъедает металл и проделывает в нем дыры, как на этих картинках.
La gente hace años que viene luchando tratando de diseñar una hélice que gire muy rápido pero no cavite porque, literalmente, desgaste el metal y hace hoyos en las hélices como muestran estas imágenes.
Это то, что проделывает наш мозг каждой ночью, чтобы обработать информацию, полученную за день, и проложить мостик между потенциальным разумом в состоянии сна и реальным разумом, когда мы просыпаемся на следующее утро.
Es lo que hacen nuestras mentes cada noche para digerir el día y para prepararse para pasar de la mente potencial cuando dormimos a la mente real cuando despertamos a la mañana siguiente.
Определённую работу проделали французы и японцы.
Sabés, los franceses y japoneses han hecho algo de trabajo.
Можно сказать, мы проделали работу дважды.
Puedo decir que hicimos este análisis 2 veces, Primero en estos países ricos y desarrollados, y luego de manera asilada como un banco de pruebas, lo repetimos en los 50 estados estadounidenses;
Такое можно проделать зеркалами с одной стороны.
Se podría hacer eso mismo con espejos desde un ángulo.
Просто проделывайте подобные вещи и получайте удовольствие.
Sólo hagan este tipo de cosas y diviértanse con eso.
Они проделали фантастическую работу собирая всё это вместе.
Ellos han hecho un trabajo fantástico para lograr esto.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité