Exemples d'utilisation de "продолжающие" en russe avec la traduction "seguir"

<>
Банки "зомби" - мертвые, но, тем не менее, продолжающие существовать среди живых, - согласно бессмертным словам Эда Кэйна, являются "азартной игрой в воскрешение". Los bancos "zombie" -muertos que siguen caminando entre los vivos- están, en las palabras inmortales de Ed Kane, "apostando a la resurrección".
Лишь один фактор продолжает расти: Existe sólo un factor que sigue aumentando:
И жизнь продолжает удивлять нас! ¡Y la vida nos sigue sorprendiendo!
Мой художественный кругозор продолжает расширяться. Mis horizontes artísticos siguen creciendo.
Тем временем, Япония продолжает слабеть. Mientras tanto, Japón sigue languideciendo.
Продолжай в том же духе. Sigue así.
Он продолжал всё время курить. Seguía fumando todo el tiempo.
Я продолжал терзать себя вопросами. Y seguí haciéndome esas preguntas.
Я могу продолжать давать примеры: Podría seguir dando ejemplos:
И я могу продолжать дальше. Y podía seguir.
Посмотрите, что происходит, если продолжать. Miren lo que pasa si seguimos adelante.
Сегодня истории продолжают переступать границы. Hoy, los cuentos siguen trascendiendo las fronteras.
Количество рабочих мест продолжит сокращаться. Se seguirán perdiendo empleos.
И этот список можно продолжить. La lista suma y sigue.
Мы продолжаем мчаться, либо снижаем скорость. O seguimos yendo rápido, o bajamos la velocidad.
И наконец, занятость продолжает быстро падать. Por último, el empleo sigue contrayéndose rápidamente.
Безопасность также продолжает вызывать серьезные беспокойства. Además, la seguridad sigue siendo una preocupación seria.
И тогда я сказал себе - продолжай. Y luego me dije, sigue.
Я продолжал взбираться как можно выше. Yo seguí subiendo.
Несмотря на обещания, помощь продолжала сокращаться. Pese a las promesas, la ayuda siguió disminuyendo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !